Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整個(gè)洛謝爾城受著被侵犯威脅。
Tout La Rochelle était menacé d’envahissement.
整個(gè)洛謝爾城受著被侵犯威脅。
La proportion des tumeurs dépourvues d'envahissement ganglionnaire (N-) est restée supérieure à 70?%.
非淋巴結(jié)轉(zhuǎn)移癌(N-)比例仍然高于70%。
La croissance démographique de la société dominante est aussi à l'origine de l'envahissement des terres des populations autochtones.
主流社會(huì)人口長(zhǎng)也導(dǎo)致對(duì)土著人民土地侵占。
Il est facheux que certaines catégories des nouvelles technologies d'armement contrarient notre volonté commune de prévenir l'envahissement de l'espace extra-atmosphérique.
遺憾是,一些新出現(xiàn)武器技術(shù)破壞了我們防止侵入外層空間共同愿望。
Mme Hole (Norvège) dit que le projet de recherche sur l'envahissement de l'espace public par la sexualité a abouti à des conclusions très diverses.
Hole女士(挪威)說(shuō),關(guān)于公共場(chǎng)所性究項(xiàng)目已經(jīng)得出了各種結(jié)論。
On estime que l'envahissement par la sexualité de l'espace public a un impact sur les attitudes des gar?ons et des filles en qui concerne la compréhension de leur propre sexe.
人們認(rèn)為,使公共場(chǎng)所帶有性特征會(huì)使男孩和女孩對(duì)自身性別理解態(tài)度產(chǎn)生影響。
Ces effets sont notamment l'intrusion d'eau de mer dans les terres cultivées; la réduction de la superficie de terre disponible par habitant; l'envahissement par les communautés c?tières des terres agricoles et la salinisation de l'eau douce des fleuves.
這些影響包括海水侵入耕地;人均土地使用面積減少;沿海社區(qū)農(nóng)業(yè)用地遭到侵蝕,河流淡水鹽漬。
Se référant à la page 27 du rapport, elle demande quelles sont les conclusions du projet de recherche commun sur l'envahissement de l'espace public par la sexualité et quelle est son incidence sur les jeunes, et elle souligne la nécessité de traduire toutes conclusions utiles par des mesures pratiques.
在提到報(bào)告第26頁(yè)時(shí),她詢(xún)問(wèn)關(guān)于公開(kāi)場(chǎng)所性聯(lián)合究項(xiàng)目結(jié)果及其對(duì)年輕人影響,同時(shí)強(qiáng)調(diào)必須切實(shí)應(yīng)用相關(guān)結(jié)果。
Le Comité invite l'état partie à renforcer ses stratégies de lutte contre l'envahissement de l'espace public par la sexualité et à prendre des mesures dynamiques pour s'assurer que la production et la couverture des médias ne sont pas discriminatoires et pour sensibiliser davantage à ces questions les propriétaires de médias et d'autres acteurs pertinents de ce secteur.
委員會(huì)呼吁締約國(guó)加強(qiáng)打擊公共領(lǐng)域性戰(zhàn)略,并采取主動(dòng)積極措施,確保媒體制作和報(bào)道沒(méi)有歧視性,加媒體業(yè)主和這一行業(yè)其他相關(guān)行為體對(duì)這些問(wèn)題了解。
Les membres des communautés intéressées ont toutes signalé comme effets néfastes l'envahissement de leurs terres agricoles et leurs rizières par les entreprises concessionnaires qui entra?ne des pénuries alimentaires, la perte d'accès aux forêts dans lesquelles ils ramassaient des produits non ligneux qu'ils vendaient ensuite, la perte de paturages pour leur bétail, l'abattage illégal d'arbres et l'attitude des employés des entreprises concessionnaires et des autorités locales, qui font usage de menaces et d'intimidation.
所報(bào)導(dǎo)社區(qū)共同關(guān)切問(wèn)題包括:特許公司侵占他們耕地和稻田,導(dǎo)致糧食短缺;喪失進(jìn)入森林采集并出售非木材林產(chǎn)品權(quán)利;失去牲畜放牧地;非法采伐;來(lái)自公司工人和地方當(dāng)局威脅和脅迫。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com