Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hate.
急 急
副en toute hate;précipitamment他穿上大衣,~趕去車站.
en toute hate
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hate.
急 急
副en toute hate;précipitamment他穿上大衣,~趕去車站.
Venez en toute hate!
趕快來呀!
Comme l'a récemment dit un haut responsable d'un pays puissant, les panneaux indicateurs de l'avenir sont posés en toute hate au Kosovo-Metohija.
正如一個強大國家一名高級官員最近指出,在科索沃和梅托希亞,目前正在倉促地樹立通往未來
路標。
La Commission n'est que trop souvent obligée d'attendre les rapports du Secrétaire général et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, qu'il lui faut ensuite examiner en toute hate.
委員會往往必須等待秘書長和咨詢委員會報告,而且要
地審議這些報告。
Cela peut aller de quelques cartouches ou d'une grenade restées sur le cadavre d'un soldat à des dép?ts provisoires abandonnés (souvent en toute hate) par des forces effectuant un repli ou en déroute.
這些武器范圍可由一名被打死
士兵尸體周圍留下
幾發(fā)彈藥
一枚手榴彈到撤退部隊遺棄
整個彈藥庫(常常是在慌亂狀態(tài)下遺棄
)不等。
L'abandon de munitions (et tous restes explosifs de guerre qui en résulteraient) n'est pas un acte prémédité; en règle générale, il est imputable à une retraite effectuée en toute hate devant l'adversaire ou dans des circonstances analogues.
在遺棄下,遺棄爆炸性彈藥(以及因而產(chǎn)生任何戰(zhàn)爭遺留爆炸物),并非有意為之;它一般是前進
部隊
撤退
某種類似
造成
。
Des milliers de réfugiés ont été dépossédés de leurs biens et déplacés de leurs lieux d'origine, leurs effets personnels détruits au milieu des ruines de leurs maisons rasées ou empaquetés en toute hate pour échapper aux attaques des forces d'occupation.
成千上萬難民被剝奪了財產(chǎn),趕出了家園,他們
財產(chǎn)被埋在已摧毀
房屋廢墟下,
為了逃避占領(lǐng)軍
攻擊而在絕望中打包帶走。
Alors, nous avons, en toute hate, transformé des appareils de vision nocturne militaires en détenteurs thermiques, et les avons utilisés à l'aéroport afin de trier les passagers à l'arrivée et au départ qui avaient de la fièvre pour leur faire passer un examen médical.
相反,我們將軍用夜視儀改裝為熱掃描儀,在機場使用,以便將發(fā)熱
出入境旅客叫到一邊進行醫(yī)療檢查。
à cet égard, le représentant du Pakistan est d'avis que les états parties doivent s'attacher à dégager des points de convergence en poursuivant leurs débats sur les questions contestées et éviter de vouloir adopter en toute hate des solutions qui ne sauraient être viables ou réalisables.
在這方面,締約國應(yīng)竭力查明共同點,同時繼續(xù)審議有爭議問題,避免冒然采用既行不通又無法實現(xiàn)
解決辦法。
Le projet de résolution préjuge ab initio des résultats de l'échange de vues sur la nature et la viabilité d'un processus de négociation relatif à un instrument international sur le commerce des armes classiques et décide d'avance en toute hate de constituer un groupe d'experts gouvernementaux pour servir de cadre pour aborder la question.
該決議草案從一開始就臆斷交換意見結(jié)果,妄測著手談判一項常規(guī)武器貿(mào)易國際條約
性質(zhì)和可行性,并且已決定設(shè)立一個政府專家組作為處理這一問題
架構(gòu)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com