Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hate.
急忙 急忙 副en toute hate;précipitamment他穿上大衣,~趕去車站.
Il a mis son pardessus et il est parti pour la gare en toute hate.
急忙 急忙 副en toute hate;précipitamment他穿上大衣,~趕去車站.
Venez en toute hate!
趕快來!
Comme l'a récemment dit un haut responsable d'un pays puissant, les panneaux indicateurs de l'avenir sont posés en toute hate au Kosovo-Metohija.
一個強大國的一名高級官員最近指,在科索沃和梅托希亞,目前在倉促地樹立通往未來的路標。
La Commission n'est que trop souvent obligée d'attendre les rapports du Secrétaire général et du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires, qu'il lui faut ensuite examiner en toute hate.
委員會往往必須等待秘書長和咨詢委員會的報告,而且要匆匆忙忙地審議這些報告。
Cela peut aller de quelques cartouches ou d'une grenade restées sur le cadavre d'un soldat à des dép?ts provisoires abandonnés (souvent en toute hate) par des forces effectuant un repli ou en déroute.
這些武器的范圍可由一名被打死的士兵尸體周圍留下的幾發(fā)彈藥一枚手榴彈到撤退部隊遺棄的整個彈藥庫(常常是在慌亂狀態(tài)下遺棄的)不等。
L'abandon de munitions (et tous restes explosifs de guerre qui en résulteraient) n'est pas un acte prémédité; en règle générale, il est imputable à une retraite effectuée en toute hate devant l'adversaire ou dans des circonstances analogues.
在遺棄的情況下,遺棄爆炸性彈藥(以及因而產(chǎn)生任何戰(zhàn)爭遺留爆炸物),并非有意為之;它一般是前進的部隊匆忙撤退某種類似的情況造成的。
Des milliers de réfugiés ont été dépossédés de leurs biens et déplacés de leurs lieux d'origine, leurs effets personnels détruits au milieu des ruines de leurs maisons rasées ou empaquetés en toute hate pour échapper aux attaques des forces d'occupation.
成千上萬的難民被剝奪財產(chǎn),趕園,他們的財產(chǎn)被埋在已摧毀的房屋廢墟下,為逃避占領軍的攻擊而在絕望中打包帶走。
Alors, nous avons, en toute hate, transformé des appareils de vision nocturne militaires en détenteurs thermiques, et les avons utilisés à l'aéroport afin de trier les passagers à l'arrivée et au départ qui avaient de la fièvre pour leur faire passer un examen médical.
相反,我們匆忙將軍用夜視儀改裝為熱掃描儀,在機場使用,以便將發(fā)熱的入境旅客叫到一邊進行醫(yī)療檢查。
à cet égard, le représentant du Pakistan est d'avis que les états parties doivent s'attacher à dégager des points de convergence en poursuivant leurs débats sur les questions contestées et éviter de vouloir adopter en toute hate des solutions qui ne sauraient être viables ou réalisables.
在這方面,締約國應竭力查明共同點,同時繼續(xù)審議有爭議的問題,避免冒然采用既行不通又無法實現(xiàn)的解決辦法。
Le projet de résolution préjuge ab initio des résultats de l'échange de vues sur la nature et la viabilité d'un processus de négociation relatif à un instrument international sur le commerce des armes classiques et décide d'avance en toute hate de constituer un groupe d'experts gouvernementaux pour servir de cadre pour aborder la question.
該決議草案從一開始就臆斷交換意見的結果,妄測著手談判一項常規(guī)武器貿易國際條約的性質和可行性,并且已決定設立一個政府專組作為處理這一問題的架構。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com