Ces obstacles nuisent à la crédibilité des états emprunteurs.
這種干擾損害了借款國政府的信譽。
Ces obstacles nuisent à la crédibilité des états emprunteurs.
這種干擾損害了借款國政府的信譽。
Ce système fait intervenir les bibliothèques dites prêteuses et emprunteuses.
它們被稱為文件發(fā)送圖書館和文件服務(wù)圖書館。
Le nombre de pays emprunteurs tomberait ainsi à une quarantaine.
這將會使借款國的數(shù)目減到約40個。
Toute bibliothèque emprunteuse, publique ou privée, bénéficie du service de l'ODR.
任何一家公共或非公共圖書館,只要他們是接收方圖書館,就可以獲得全國文件提供系統(tǒng)的服務(wù)。
Le territoire est membre emprunteur de la Banque de développement des Cara?bes.
領(lǐng)土也是加勒比開發(fā)銀行的一個借貸成員。
La conditionnalité constitue un autre motif de plainte constant des pays emprunteurs.
借貸國另一個長年的不滿是制定條件。
La société emprunteuse devrait également fournir une garantie partielle à la banque.
借款公司也應(yīng)該向銀行提供部分抵押擔(dān)保。
Il s'agit d'un accord bilatéral entre le prêteur et l'emprunteuse.
它是放債人與借款人間的雙。
Certains facteurs ne pouvaient en revanche être prévus ni contr?lés par les emprunteurs et les prêteurs.
有些因素是借貸雙方預(yù)料不到也無法控制的。
Les emprunteurs sont tenus de déposer régulièrement de petites sommes aux fins d'épargne.
要求借貸人定期存上一筆小額存款。
Parallèlement, la part du Fonds dans la dette extérieure des gros emprunteurs a augmenté.
同樣,大借款國的外債中的貨幣基金組織份額也在增加。
Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Cara?bes.
領(lǐng)土是加勒比發(fā)展銀行的借款成員。
Ce système s'est révélé un moyen efficace et rentable d'évaluer les risques afférents aux petits emprunteurs.
信用評分已被證明是一種評估小額借款風(fēng)險的有效和具有成本效益的辦法。
Le territoire est par ailleurs membre emprunteur de la Banque de développement des Cara?bes (BDC).
該領(lǐng)土是加勒比發(fā)展銀行的借款成員。
En?trente?ans, cet emprunteur paierait 35 874 dollars d'intérêts de plus.
在30年中,該借款人將多支付35,874美元的利息。
Les Ministres proposent que toute stratégie réduise au minimum les répercussions sur les autres emprunteurs.
部長們建,任何戰(zhàn)略都應(yīng)盡量減少對其他借貸人的溢出效應(yīng)。
Ils peuvent constituer une source importante de crédit pour les emprunteurs institutionnels et les entreprises.
它們可以成為公共和公司借貸者重要的信貸來源。
Certains déplorent aussi le temps qu'ils perdent dans les réunions de groupes d'emprunteurs.
有一些人也覺得借款人的集體會不勝其煩。
Le?mécanisme proposé aurait d'importantes conséquences pour les donateurs, les créanciers et les emprunteurs.
建構(gòu)筑的框架對于捐助人、債權(quán)人和借款人都有重要的政策意義。
Dans d'autres, le pays emprunteur doit commencer par négocier un ensemble convenu d'ajustements économiques.
在其它一些情況下,借貸國必須首先談判一套商定的政策調(diào)整辦法,作為使用多資源的條件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com