En ao?t, les autorités nationales ont commencé le dépouillement des données du recensement d'avril.
8月,國家當(dāng)局開始掃描4月份人口普查期間收集的數(shù)據(jù)。
En ao?t, les autorités nationales ont commencé le dépouillement des données du recensement d'avril.
8月,國家當(dāng)局開始掃描4月份人口普查期間收集的數(shù)據(jù)。
La réglementation régissant le scrutin et le dépouillement est en préparation.
有關(guān)投和計的條例正在擬定。
L'OSCE ne prendra pas part au processus de surveillance, d'observation ni de dépouillement.
歐安組織將不參與監(jiān)測、觀察和計。
Elles ont observé tout le processus de décompte dans chacun des quatre centres de dépouillement.
觀察小組在4個計的每一個中心觀察了整個計過程。
De plus, l'Armée a été principalement responsable de la sécurité des bureaux de dépouillement régionaux.
此外,它主要負(fù)責(zé)地方計站的安全。
Le cahier des charges est un élément indispensable pour la constitution et le dépouillement de l'appel d'offres.
義務(wù)細(xì)則述是一個必不可少的一部分。
La plupart des réclamations ont été formulées pendant le dépouillement du scrutin et immédiatement après la proclamation des résultats.
向觀察團提出的控訴大多是在計過程中和選舉果宣布后立即提出的。
Durant la période examinée, le Groupe de travail a achevé le dépouillement des renseignements soumis par les autorités marocaines.
在審查所涉期間,工作組完成了摩洛哥當(dāng)局提交資料的審議。
Un premier dépouillement a abouti au rejet de 16 questionnaires pour renseignements incomplets ou feuilles manquantes.
交回的問題單進(jìn)行初步審計后,剔除了16份答復(fù)不完整或有漏頁者。
Enfin, elle maintiendra un effectif accru jusqu'à la fin du processus de dépouillement électoral prévu en octobre.
最后,安援部隊將維持已增加的部隊人數(shù),直到10月數(shù)過程束為止。
La MINUL s'emploie actuellement à élaborer des plans opérationnels pour le scrutin et le dépouillement en octobre.
聯(lián)利特派團現(xiàn)正在集中精力,為10月份的投和計工作制定操作計劃。
La Commission d'indemnisation n'a par conséquent re?u aucune autre réclamation et a cessé son travail de dépouillement.
因此,賠償委員會沒有再收到索賠,并終止了索賠評估。
La collecte des données de l'enquête est terminée mais leur dépouillement et leur diffusion ne le sont pas.
雖然補充土著民族調(diào)查中的數(shù)據(jù)收集階段已完成,但數(shù)據(jù)處理和公布工作尚未完成。
L'on m'a informé de la situation au moment du dépouillement des votes exprimés au troisième tour de scrutin.
我是在第三輪投計時獲悉這一情況的。
Le 2?septembre, les urnes, recueillies dans tout le pays, ont été transportées vers quatre centres régionaux de dépouillement.
2日,全國各地的選箱都運到4個分區(qū)計中心之一。
Les opérations de dépouillement ont été menées dans 50?000 bureaux de vote, souvent situés dans des endroits reculés.
收集了50 000個投站(其中許多投站位偏遠(yuǎn)地區(qū))的果。
Le dépouillement a commencé le 3?septembre et s'est poursuivi sans interruption jusqu'à l'annonce des résultats, le 7?septembre.
計9月3日開始,并不間斷地一直繼續(xù),直到9月7日宣布投果。
La procédure de consultation concernant la ratification du Protocole facultatif est achevée et le dépouillement de ses résultats est clos.
關(guān)任擇議定書批準(zhǔn)的商議程序已經(jīng)束,商議果的分析整理工作也已完成。
Elle?devrait permettre aussi d'accélérer le dépouillement des données d'inventaire quand le secrétariat procède aux compilations annuelles ou analyse les questions méthodologiques.
當(dāng)秘書處每年匯編清冊或評估方法問題時,這種信息還應(yīng)便利及時澄清單數(shù)據(jù)的過程。
La Commission électorale indépendante (CEI) a été plus efficace concernant le déroulement du scrutin, le dépouillement et la compilation des résultats.
獨立選舉委員會的投、點和計工作有所改善。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com