试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

délimiter

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

délimiter

音標(biāo):[delimite]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
提示: 點擊查看 délimiter 的動詞變位
v. t.
劃定界限:
délimiter la frontière entre deux Etats 劃定兩國邊界

[轉(zhuǎn)]規(guī)定范圍:
délimiter les attributions d'un envoyé 規(guī)范使節(jié)權(quán)限
délimiter un sujet 限定題目范圍


常見用法
délimiter l'objet d'une étude限定研究對象范圍

詞:
assigner,  borner,  cerner,  circonvenir,  limiter,  marquer,  circonscrire,  définir,  fixer,  restreindre,  déterminer,  resserrer,  préciser,  cibler,  matérialiser
詞:
déborder,  débordé,  élargir
聯(lián)想詞
délimitation劃界限,定界限;définir確定,規(guī)定;structurer使具有結(jié)構(gòu);caractériser顯示…征,描征;encadrer裝以框子,鑲以框子;déterminer確定,限定;distinguer區(qū)別,辨別,識別;fixer使固定,使不動;situer確定位置;cerner圍住,包圍;redéfinir重新定;

Le territoire est composé de neuf communes délimitées par les anciennes seigneuries.

國家由九個古代莊園劃定地區(qū)組成。

Cela étant dit, la jurisprudence en a délimité la portée.

然而,法律案例正在限制其范圍。

La quantification paraissait souhaitable afin de délimiter un ordre de grandeur.

個數(shù)量級角度來看,量化似乎是可取

Chaque sous-thème doit être clairement délimité pour permettre un débat ciblé.

該項目范圍應(yīng)加以確界定,以便進行有重點討論。

L'article 141 délimite le champ d'application de ces dispositions relatives au terrorisme.

第141條界定了這些有關(guān)恐怖主條款所適用范圍。

Des photographies aériennes montrent que la frontière de Gaza délimite une zone de terres arides.

空中照片表,加沙邊界是缺水地帶劃分線。

Il avait cependant essayé de délimiter strictement la question.

但是,他意圖使這種干涉受到嚴格限制。

Il importe de délimiter correctement l'assiette de la s?reté.

必須確區(qū)別設(shè)有擔(dān)保權(quán)資產(chǎn)。

Délimiter des frontières maritimes est en effet un processus difficile.

確立海洋邊界是困難進程。

Nous avons déjà pris les premières mesures pour délimiter la frontière.

我們已經(jīng)為劃定邊界采取初步步驟。

Cela dit, la Syrie s'est déclarée prête à délimiter la frontière.

不過,敘利亞已表示,它愿意劃定邊界。

Il convient donc de délimiter les pouvoirs du Conseil et de la Commission.

因此,有必要為理事會和委員會職權(quán)劃定界限。

Le Rapporteur spécial devrait conserver ce titre, en en délimitant soigneusement la portée.

別報告員應(yīng)該保留該標(biāo)題,同時詳細劃定該專題范圍。

Premièrement, les cultures de pavot à opium sont concentrées dans certaines régions bien délimitées du pays.

首先,罌粟種植集中在該國某些地域。

L'OPAEP a délimité deux domaines dans lesquels elle pourrait apporter une utile contribution.

歐佩克確定了它可以提供有益幫助兩個方面。

Je vais commencer, si vous me le permettez, par délimiter trois domaines de débat.

請允許我提出三個討論領(lǐng)域。

Ces obligations sont assez précises et, à l'égard des personnes détenues, clairement délimitées.

這些務(wù)相當(dāng)確,而且對囚犯這種務(wù)還作了規(guī)定。

Cette définition sert aussi à délimiter le champ d'application du projet d'articles.

該定有助于界定本條款草案范圍。

La première partie du présent rapport vise à délimiter les contours de l'étude.

本報告第部分在于闡需要作出分析領(lǐng)域。

La loi délimite clairement le champ du secret d'état et l'encadre rigoureusement.

對國家秘密案件范圍法律是有確規(guī)定,而且是依法從嚴掌握。

:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 délimiter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。