Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
濫砍濫伐導致固定土壤樹木被毀。
Lorsqu'on déboise, on enlève des arbres qui fixaient le sol.
濫砍濫伐導致固定土壤樹木被毀。
L'occupation israélienne a en outre déboisé 95?% des rares zones forestières de la bande de Gaza.
以色列占領(lǐng)還使加沙帶
少數(shù)林區(qū)
95%成為光禿
不毛之
。
De larges sections de forêt primaire ont été déboisées et les terres ont été passées au bulldozer.
始森林遭砍伐,土
被夷平。
Les zones déboisées peuvent être surveillées en toute confiance, mais la surveillance des zones forestières dégradées est plus complexe.
對毀林區(qū)監(jiān)測可以比較胸有成竹,但是對森林退化
區(qū)
監(jiān)測更具挑戰(zhàn)性。
Dans de nombreux pays, de vastes secteurs de terrains communaux sont déboisés à des fins d'agriculture ou de foresterie commerciale.
在許多國家,面積
公有林
正被開墾,轉(zhuǎn)為農(nóng)用或商用林區(qū)。
Par ailleurs, des pays de forêts très peu déboisés comme le Suriname sont oubliés des mécanismes mis en place pour compenser ce phénomène.
此外,為毀林賠償而設計機制忘記了像蘇里南這樣毀林率
低
森林國家。
De nombreuses forêts sont déboisées et de vastes superficies de terres agricoles ou non agricoles sont détruites pour produire du charbon de bois.
為了生產(chǎn)木炭,土、森林和農(nóng)場
量樹木被砍伐。
Cette région s'est complètement déboisée.
這個區(qū)完全沒有樹木了。
Il est indispensable d'instaurer des politiques qui préfèrent la forêt amazonienne boisée plut?t que déboisée.
重要是,正在促進公共政策珍惜現(xiàn)有
雨林而不是已被砍伐
雨林。
2.3 Information sur la taille et l'emplacement géographique des zones forestières qui ont perdu leur couverture mais qui ne sont pas encore classées comme déboisées.
3 有關(guān)信息,說明喪失了森林覆蓋但尚未劃為毀林森林
區(qū)
小和
理位置。
Les experts ont constaté que de nombreuses zones forestières faisant l'objet de mesures de préservation subissaient des pressions considérables et risquaient d'être déboisées dans un proche avenir.
一些專家指出,許多正在保護林區(qū)面臨沉重
壓力,在最近
將來就可能被砍伐。
En outre, les zones déboisées peuvent être récupérées et restaurées pour la culture des biocarburants; cela limite l'utilisation du bois de feu, associée à des risques sanitaires.
此外,可對森林被砍伐區(qū)為了生產(chǎn)生物燃料重新植樹造林;這樣做限制了柴火
利用,而柴火對身體健康有害。
En outre, les?zones déboisées peuvent être régénérées pour la production de biocarburants. Cela limite l'utilisation de bois de feu, qui présente des risques pour la santé.
此外,還可以對被砍伐林區(qū)加以恢復和重新造林,用于生物燃料
培植;從而減少薪材
使用,而薪材
使用會帶來一些健康危害。
La production et la vente de bois de chauffe et de charbon de bois sont généralement pour les pauvres des sources de revenu vitales, ce qui les incite à déboiser.
貧困者通常依靠生產(chǎn)和銷售木柴和木炭作為收入來源,而這導致了毀林。
Plus de 80?% de la superficie du pays est déboisée malgré les efforts louables déployés par des organisations nationales et internationales et des groupes privés impliqués dans les programmes de reboisement.
盡管國家和國際組織以及民間團體作出了值得稱道努力,參與了重新造林
方案,但我國80%以上
森林仍然遭到濫伐。
Une solution consisterait à mettre en chantier un programme de reboisement et de restauration des sols dans les zones déboisées par suite de l'exploitation forestière, de l'extraction minière ou d'autres activités industrielles.
一種做法是在早先因伐木、采礦和其他破壞性工業(yè)活動而濫伐林木區(qū)執(zhí)行廣泛
重新造林和土
恢復方案。
La restauration de paysages forestiers s'est révélée un bon moyen de rétablir des biens et services essentiels dans des territoires dégradés ou déboisés et d'améliorer les moyens de subsistance de ceux qui y vivent.
在恢復退化土和受到濫砍濫伐
土
上
關(guān)鍵貨物和服務以及改善靠這些土
生存
人們
生計方面,森林景觀復
已證明成績不斐。
Selon le PNUD, un quart du territoire ha?tien est menacé de grave érosion et le déboisement a atteint un niveau alarmant?: 97?% des bassins versants du pays sont complètement déboisés.
開發(fā)計劃署表示,海有四
之一
國土受到嚴重侵蝕
威脅,而毀林也到了驚人
步:該國97%
集水區(qū)已被砍伐精光。
Aux Philippines, des sections locales ont réussi à obtenir du Gouvernement des baux à long terme et des contrats de sauvegarde pour exploiter des terres qui avaient été déboisées.
在菲律賓,方
會能夠從政府那里爭取長期租賃合同和管理員合同,使用采伐后
區(qū)。
Du fait de cette demande croissante, les prix plus élevés des aliments mettent à rude épreuve les familles à faible revenu, et la pression devient de plus en plus forte pour déboiser afin d'étendre les terres de culture.
由于需求不斷增加,食品價格上漲正在造成低收入家庭生活困難,而且增加了砍伐森林以擴農(nóng)田
壓力。
聲明:以上例句、詞性類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,
未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com