Il?leur impose également une charge de travail disproportionnée.
還給婦女帶來了不平等工作負(fù)擔(dān)。
Il?leur impose également une charge de travail disproportionnée.
還給婦女帶來了不平等工作負(fù)擔(dān)。
Nous appelons également à l'arrêt des représailles souvent disproportionnées et inutiles.
我們也呼吁停止經(jīng)常過和無益
報復(fù)行
。
Cela étant, la réaction d'Isra?l aux actions d'un petit nombre d'activistes est largement disproportionnée.
但是,以色列對少數(shù)好戰(zhàn)分子行為做出
反應(yīng)過激。
Les effets des changements climatiques sont répartis de manière disproportionnée.
氣候變化后果分布不均。
Cette utilisation disproportionnée de la force doit cesser d'urgence.
緊急需要停止這種武力過
使用。
Les femmes subissent de fa?on disproportionnée le contrecoup des conflits armés.
武裝沖突對婦女造成危害不成比例。
Une action disproportionnée ne fera qu'aggraver une situation déjà explosive.
無分寸行
只會加劇一種已經(jīng)很危險
局勢。
Ces facteurs concernent de manière disproportionnée les femmes en zone rurale.
在鄉(xiāng)村地區(qū),這些因素過多地影響到婦女。
Les femmes sont encore touchées par les conflits de fa?on disproportionnée.
婦女受沖突影響仍然極其嚴(yán)重。
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
政府對叛亂作出反應(yīng)是無情鎮(zhèn)壓,打擊過
。
Les femmes continuent à assumer une part disproportionnée des responsabilités du ménage.
婦女繼續(xù)承擔(dān)特別沉重家庭責(zé)任負(fù)擔(dān)。
Les enfants roms auraient été concernés de manière disproportionnée par cette politique.
據(jù)稱,兒童受到了這一政策
不當(dāng)影響。
Premièrement, la mortalité maternelle touche les pays en développement de fa?on disproportionnée.
第一,發(fā)展中國家所承受孕產(chǎn)婦死亡率
負(fù)擔(dān)過高。
Les accidents de la circulation touchent d'une manière disproportionnée les jeunes.
公路交通傷對年輕造成不成比例
影響。
Les femmes et les enfants souffrent de manière disproportionnée dans les conflits armés.
婦女和兒童在武裝沖突中受傷害格外大。
Le co?t de certains de ces services, au contraire, accuse une augmentation disproportionnée.
相反,其中一些服務(wù)費用不成比例地增加了。
Toutefois, les jeunes, les femmes et les pauvres sont touchés de manière disproportionnée.
然而,青年、婦女和貧民尤其首當(dāng)其沖。
La Norvège prie instamment Isra?l de s'abstenir de prendre des mesures disproportionnées.
挪威敦促以色列避免采取不當(dāng)行。
Ce serait en effet une réponse disproportionnée qui pourrait déclencher une guerre nucléaire.
這將是可能引發(fā)核戰(zhàn)爭不相稱反應(yīng)。
Les enfants continuent de mourir de fa?on disproportionnée dans les situations de conflit.
在沖突局勢中,仍然有數(shù)量多得不成比例兒童死于非命。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過
工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com