Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
兩類企業(yè)有著不同的問題,需要用不同的辦法對待。
Leurs problèmes sont différents et appellent une approche différenciée.
兩類企業(yè)有著不同的問題,需要用不同的辦法對待。
Ces divergences laissent penser que l'indépendance est une condition différenciée.
這些迥異表明獨立性是一個差別程度的概念。
Le principe de responsabilité commune mais différenciée doit être entièrement appliqué.
共同但有區(qū)別的責任則必須全面實施。
La diversité des situations au plan régional suppose une approche différenciée.
區(qū)域情況的多樣化要求采取區(qū)別對待的做法。
La France approuve le principe de responsabilité différenciée entre pays dans les changements climatiques en cours.
法國批準了各國之間的區(qū)別的責任在氣候變化中進步的則。
Appliquer à cet égard le principe de la responsabilité commune, mais différenciée.
在這方面應采取共同但有區(qū)別責任則。
Les pays développés doivent traiter les pays en développement de fa?on différenciée.
多哈回合順利結束將為發(fā)展注入巨大動力。
C'est ainsi, de manière différenciée, que je tendrais à envisager la question.
我將這樣區(qū)別看待這一情況。
Un tel régime doit correspondre au principe de la responsabilité commune mais différenciée.
這項機制應建立在遵循共同的則但承擔不同的責任的基礎上。
Il importe donc que le principe de responsabilité commune mais différenciée soit appliqué.
因此,必需應用“共同但有區(qū)別的責任”則。
Le sacro-saint principe de ??la responsabilité commune mais différenciée?? a échoué.
神圣無比的“共同但有區(qū)別的責任”則遇到了挫折。
La communauté internationale doit concrétiser le principe de la responsabilité commune et différenciée.
國際社會必須對共同有區(qū)別的責任則做出具體表。
Toutefois, de nombreuses questions subsistent concernant la fixation différenciée des prix, au niveau pratique.
,在實際執(zhí)行方面,仍存在著許多有關差別定價的問題。
Nous appuyons donc sans réserve l'approche différenciée adoptée dans le projet de proposition présidentielle.
所以,我們完全贊成P6主席的決定草案采取有差別的做法。
Il devra donc, à cet égard, reconna?tre la nature différenciée des obligations des états Membres.
在這方面,必須承認會員國義務的差異性。
Deuxièmement, le principe de la responsabilité commune mais différenciée doit demeurer le cadre du débat.
第二,共同但有區(qū)別責任的則應當繼續(xù)作為討論的框架;第三,應當繼續(xù)以各國如何自力更生地面對發(fā)展的挑戰(zhàn)作為努力的重點。
Nous réaffirmons que le principe de la responsabilité commune mais différenciée conserve toute sa pertinence.
我們重申,普遍有差別的責任這一則仍具有現實意義。
Au niveau régional, la restriction des motifs d'expulsion d'étrangers est abordée de manière différenciée.
各個國家和地區(qū)采用區(qū)別對待的方法限制驅逐外國人的理由。
Toutefois, en fonction de besoins spécifiques de publics particuliers, cette offre peut être différenciée et personnalisée.
,根據特殊群體的特定需求,提供的職位可以有所區(qū)別,且具有個性。
Il ne semble pas y avoir d'évolution différenciée des prix selon le pays d'origine des médicaments.
沒有跡象表明,來自不同產國的藥品,價格上也有不同的趨勢。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com