Le garde frontière repère le demandeur d'asile.
國(guó)家邊防將查驗(yàn)尋庇護(hù)者的身份。
Le garde frontière repère le demandeur d'asile.
國(guó)家邊防將查驗(yàn)尋庇護(hù)者的身份。
Cette disposition permet au demandeur de réintroduire sa requête.
這一條款使申訴人有可能重新提出申訴。
Il incombe au demandeur de montrer que l'injonction est justifiée.
證明有必要發(fā)布強(qiáng)制令的原告承擔(dān)。
Ces dispositions ne seraient pas applicables aux demandeurs d'asile.
這些規(guī)定不適用于被販運(yùn)的尋庇護(hù)者。
Délivrer des papiers d'identité aux demandeurs d'asile et aux réfugiés.
向?qū)?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/i0Tb1zWATyocEngLXa0eI@@nKMME=.png">庇護(hù)者發(fā)放身份證和難民證。
L'immigration est nécessaire et profitable pour les pays qui sont demandeurs.
移民是必要的,對(duì)有此需要的國(guó)家是有益的。
Le formulaire de demande doit être rempli et signé par le demandeur.
申人要填寫(xiě)申請(qǐng)表并簽名。
Tous les programmes de recyclage sont accessibles aux demandeurs des deux sexes.
無(wú)論男女均可報(bào)讀所有再培訓(xùn)課程。
La charge de la preuve incombant au demandeur ne serait pas alourdie.
索賠人的舉證不會(huì)因此而增加。
Le principe essentiel est que la charge de la preuve incombe au demandeur.
主要的原則是,申請(qǐng)人負(fù)有確定其身份的證明。
Plusieurs mesures ont été prises pour faire face aux demandeurs d'asile déboutés.
政府已經(jīng)采幾項(xiàng)措施處置避難請(qǐng)被拒絕的人。
Les affaires sont réglées par les réponses ou les conseils fournis aux demandeurs.
案件通過(guò)向申訴者做出回應(yīng)或提供建議得到解決。
La charge de la preuve devrait incomber au demandeur, chose qu'il faudrait préciser.
舉證應(yīng)該索賠人承擔(dān),這一點(diǎn)應(yīng)予闡明。
Le Conseil a demandé aux gouvernements d'informer les demandeurs de cette date limite.
理事會(huì)請(qǐng)各國(guó)政府把這一最后日期通知其索賠人。
Les procédures d'enquête applicables aux demandeurs d'asile s'appliquent également aux réfugiés.
適用于對(duì)尋庇護(hù)者的調(diào)查也適用于難民。
Les développements suivants concernent les demandeurs d'asile politique, dont les demandes sont en instance.
以下資訊涉及已申請(qǐng)庇護(hù)、但其要尚未得到裁定的人。
En conséquence, la Cour a statué en faveur du défendeur et a débouté le demandeur.
因此,上訴法院作出了有利于被告、駁回原告訴的裁決。
à supposer que des informations soient jamais parvenus au demandeur initial, il était trop tard.
然而,如果的確有資料反饋給最初的詢問(wèn)國(guó),也為時(shí)過(guò)晚。
Force est de reconna?tre que les migrants économiques se présentent souvent comme des demandeurs d'asile.
應(yīng)當(dāng)認(rèn)識(shí)到,經(jīng)濟(jì)移民往往以尋庇護(hù)者自居。
S'agissant de l'age, les femmes plus jeunes sont prédominantes parmi les demandeurs d'emploi.
在年齡方面,年輕婦女在就業(yè)辦公室記錄中占主要地位。
聲明:以上例句、詞性分類均互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com