L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律師接受邀請(qǐng),先是擔(dān)任負(fù)責(zé)對(duì)外貿(mào)易事務(wù)部長級(jí)代表。
L’avocate accepte et sera d’abord ministre déléguée au Commerce extérieur.
拉嘉德律師接受邀請(qǐng),先是擔(dān)任負(fù)責(zé)對(duì)外貿(mào)易事務(wù)部長級(jí)代表。
Je vais maintenant laisser notre jeune déléguée, Mlle?Maher, conclure.
現(xiàn)在,我將讓我們代表馬赫爾女士作最后發(fā)言。
La politique en matière de santé a été déléguée aux territoires insulaires.
保健政策已移交給島嶼領(lǐng)土。
La responsabilité de l'acceptation des projets a été déléguée au niveau régional.
將項(xiàng)目審批責(zé)任交給區(qū)域一級(jí)管理層。
La troisième femme ministre a été déléguée par la Lituanie au poste de Commissaire européenne.
立陶宛派部長內(nèi)閣第三位女部長擔(dān)任了歐洲專員職位。
Le représentant résident des quatre organismes serait l'autorité déléguée.
負(fù)責(zé)所有四個(gè)機(jī)構(gòu)駐地代表將是授權(quán)代表。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur l'emploi.
亦是《雇》附屬法。
Législation déléguée, ordonnance sur le jeu (chap.148), annexe 2, condition 2.
《賭博》(第148章)附屬法:附表2第2項(xiàng)件。
La responsabilité assignée à un agent vérificateur ne peut pas être déléguée.
指定給核查干事這項(xiàng)責(zé)任不得派他人執(zhí)行。
La déléguée aurait ainsi omis de tenir compte de sa situation particulière.
該代表還未能涉及他具體情況。
La Ministre déléguée à la condition féminine coordonne les activités de ces Commissions.
負(fù)責(zé)婦女問題社會(huì)保障副部長協(xié)調(diào)該兩員會(huì)活動(dòng)。
L'autorité en ce qui concerne les questions du personnel par exemple est maintenant déléguée à l'UNOPS.
如,與個(gè)人事務(wù)有關(guān)權(quán)限現(xiàn)在已授權(quán)給項(xiàng)目廳。
Règle 28 du Règlement sur les produits passibles de droits (alcools), Législation déléguée B.
《應(yīng)課稅品(酒類)規(guī)》(附屬法B)第28。
Renseignements fournis par le Bureau de la déléguée des ?les Vierges américaines au Congrès.
美屬維爾京群島駐國會(huì)代表辦公室提供資料。
L'élaboration des infrastructures requises est une responsabilité nationale qui ne saurait être déléguée.
發(fā)展必要基礎(chǔ)設(shè)施,是一項(xiàng)不能推卸國家責(zé)任。
Une autre déléguée a estimé qu'il serait souhaitable d'adopter une méthode plus pragmatique.
另一位代表明確指出,最好是采取一種更為務(wù)實(shí)做法。
Conclure des accords de coopération déléguée ou de ??participation passive?? avec d'autres donateurs.
同其他捐助方商定代理合作或“無聲伙伴關(guān)系”協(xié)議。
Il n'y a pas de règles générales sur le sujet de la protection diplomatique déléguée.
在外交保護(hù)授予方面沒有通行規(guī)則。
Législation déléguée au titre de l'ordonnance sur les usines et les entreprises industrielles (chap.?59).
《工廠及工業(yè)經(jīng)營》(第59章)附屬法。
La déléguée déclare enfin ignorer si la nouvelle législation couvrira la question d'une éventuelle pension alimentaire.
她不知道新立法將如何處理生活費(fèi)問題。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com