La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保護(hù)生命必須超越盲目的貪婪。
cupidité
La préservation de la vie doit prévaloir contre une cupidité déraisonnée.
保護(hù)生命必須超越盲目的貪婪。
Nous sommes victimes de la cupidité des producteurs et du désir pervers des consommateurs.
我們是生產(chǎn)者的貪婪和消費(fèi)者的變態(tài)欲望的受害者。
à cause de la cupidité, la vie humaine est devenue quantité négligeable.
由于貪婪,人的生命被踐踏得分文不值。
Nous savons à quoi peut conduire la cupidité spéculative dans le bouillon de culture de la déréglementation.
我們已經(jīng)知道在放松管制氣氛下的投機(jī)行為會(huì)有什么果。
La cupidité d'Enron a été mise au jour lorsque ce géant de l'énergie s'est effondré.
能源巨頭的倒閉暴露了安然公司的貪婪。
Nous sommes pris dans le tourbillon de l'évolution du climat qui ne résistera pas à une cupidité insoutenable.
我們所面臨的氣候變化日益加劇,不容人們以不可持續(xù)的方式貪婪下去。
Tous ceux qui, par crainte ou par cupidité, ont servi les intérêts américains y auront contribué.
屆時(shí),要負(fù)責(zé)的不僅是美國(guó)政府,所有那些一時(shí)糊涂在美國(guó)政府的威逼利誘和許諾下為美國(guó)利益效勞的人也要負(fù)責(zé)。
La cupidité a causé l'exploitation dont la plupart des dirigeants ont parlé?: l'exploitation des enfants.
貪婪帶來(lái)多數(shù)領(lǐng)導(dǎo)人一直在談?wù)摰?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/zFEDKir7JZeqgv8lyMJ4ex7FTMs=.png">式:對(duì)兒童的。
Elles sacrifient tout ce qui est bon dans la vie, y compris le sublime, à l'autel de leur cupidité.
它們?yōu)榱?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/j6lFSMfQshTdas0RGE4@@Mwa194k=.png">已的貪婪犧牲了生活所有美好的事物,包括崇高的教義。
Le coeur des humains est plein non d'amour, mais de cupidité, de matérialisme et d'un désir insatiable de richesse.
人的內(nèi)心不是充滿了愛(ài),而是充滿貪婪、充滿實(shí)利主義和對(duì)財(cái)富的貪得無(wú)厭。
Nos philosophies politiques, notre cupidité et notre appétit insatiable de dominer les autres ont causé d'indicibles misères à l'humanité.
我們的政治哲學(xué)、我們的貪婪和我們的要控制他人的貪得無(wú)厭的胃口為人類帶來(lái)了難以言狀的痛苦。
Les plus grands problèmes des enfants sont en réalité les politiciens et nos politiques?: haine, racisme et cupidité.
兒童的最大問(wèn)題的確是政治家和我們的政治、仇恨、種族主義和貪婪。
Il nous faut dire non à la guerre, non au racisme et à la haine, et non à la cupidité.
我們應(yīng)該對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)說(shuō)不,對(duì)種族主義和仇恨說(shuō)不,并對(duì)貪婪說(shuō)不。
Mme?Perez Alvarez (Cuba) dit que les enfants du monde sont menacées par les guerres, la faim, la cupidité et les inégalités.
Perez Alvarez女士(古巴)說(shuō),世界兒童受到戰(zhàn)爭(zhēng)、饑餓、貪婪和不平等的威脅。
Son réalisateur et acteur, Chalie Chaplin, transformé en chercheur d’or, y affronte la misère, les ours et la cupidité des hommes.
導(dǎo)演兼演員查理·卓別林扮演的淘金者在片中歷經(jīng)了不幸、狗熊的威脅和人性的貪婪。
Si nous aimons les enfants, il nous faut faire une déclaration contre la guerre, la haine, le racisme et la cupidité.
如果我們愛(ài)兒童,我們就應(yīng)發(fā)表宣言,反對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、仇恨、種族主義和貪婪。
La cupidité des pays agresseurs a semé la mort et la désolation sur toute l'étendue du territoire national de mon pays.
侵略國(guó)的貪婪給我國(guó)各地帶來(lái)的死亡和破壞。
La cupidité et le consumérisme sont responsables des changements climatiques, de la crise énergétique, du chaos financier et de la crise alimentaire.
貪婪和消費(fèi)主義造成氣候變化、能源危機(jī)、金融混亂和糧食危機(jī)。
Les conflits ont aussi souvent été soutenus par des intérêts économiques, que la cupidité pousse à essayer de contr?ler les ressources naturelles.
此外,沖突往往由于經(jīng)濟(jì)利益并受貪欲驅(qū)使而持續(xù)下去,旨在控制然資源。
Combien de générations sont-elles condamnées à payer les odieuses dettes accumulées par des dirigeants dont la cupidité ne conna?t pas de limites?
因?yàn)槟切┴澋脽o(wú)厭到無(wú)可救藥的領(lǐng)導(dǎo)人而造成的令人厭惡的債務(wù),該有多少代人注定要為之付出代價(jià)啊?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com