Cette source coule toujours.
這汪泉水永遠(yuǎn)不枯。
Cette source coule toujours.
這汪泉水永遠(yuǎn)不枯。
L'eau ne coule plus dans ce robinet.
水龍頭里不再流水了。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我不停地流鼻涕。
Et le ruisseau qui coule à flots.
風(fēng)在旋轉(zhuǎn),溪流奔涌,心里很亂。
Et le Léthé coule dans tes baisers.
而忘川在的親吻里流淌。
L'eau coule encore, elle a changé pourtant.
就像一道春水永遠(yuǎn)沿著牧場旁的小溪流淌?!?/p>
Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.
老人的眼淚流得有點(diǎn)兒太容易了。
La rivière coule en contrebas(en) de la maison.
河水在房屋的下方流淌。
A c?té de la maison coule une rivière polluante.
在房子旁有一條污染了的小河流。
Le fleuve de la foule coule dans les rues.
人流在大街上移動(dòng)。
Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.
大學(xué)生聚會(huì)時(shí),總會(huì)喝大量的酒。
Cet auteur écrit d'une manière naturelle, cela coule de source.
這寫自然、流暢。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
橋身連接兩岸,在橋下河水又黑又臟又急。
Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.
那里有一條河靜靜地流入安茹省,河水輕輕地拍打著沙灘。
Le tournage de certaines scènes est si intense que les larmes de lajeune actrice coulent pour de vrai.
一些場景非常緊張,以致這年輕的女演員真正留下了眼淚。
Elle roule, elle coule, elle se dépose
在滾動(dòng),在流淌,在沉積。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在發(fā)生流血事件,無辜正在被打死。
Cette phrase coule bien.
〈轉(zhuǎn)義〉這句句子非常流暢。
Cette rivière coule avec paresse.
這條河緩緩地流淌。
L'argent lui coule des doigts.
〈轉(zhuǎn)義〉他花錢如流水。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com