Cette source coule toujours.
這汪泉水永遠不枯。
Cette source coule toujours.
這汪泉水永遠不枯。
L'eau ne coule plus dans ce robinet.
水龍頭里不再水了。
Et le ruisseau qui coule à flots.
風在旋轉,溪奔涌,心里很亂。
J’ai le nez qui coule sans cesse.
我不停地鼻涕。
Et le Léthé coule dans tes baisers.
而忘川在你親吻里
淌。
L'eau coule encore, elle a changé pourtant.
就像一道春水永遠沿著牧場旁小溪
淌?!?/p>
La rivière coule en contrebas(en) de la maison.
河水在房屋淌。
Le fleuve de la foule coule dans les rues.
人在大街上移動。
Les vieux yeux coulent un peu trop facilement.
老人眼淚
得有點兒太容易了。
A c?té de la maison coule une rivière polluante.
在房子旁有一條污染了小河
。
Dans les soirées étudiantes, l' alcool coule toujours à flot.
大學生聚會時,總會喝大量酒。
Cet auteur écrit d'une manière naturelle, cela coule de source.
這位作者寫作自然、暢。
Elle unit les deux rives.Sous le pont coule une eau noire, sale, rapide.
橋身連接兩岸,在橋河水又黑又臟又急。
Un fleuve qui coule lentement, des bancs de sable effleurant la surface de l'eau.
那里有一條河靜靜地入安茹省,河水輕輕地拍打著沙灘。
Elle roule, elle coule, elle se dépose
在滾動,在淌,在沉積。
Le sang coule et des innocents sont tués.
那里正在發(fā)生血事件,無辜者正在被打死。
Cette phrase coule bien.
〈轉義〉這句句子非常暢。
Cette rivière coule avec paresse.
這條河緩緩地淌。
L'argent lui coule des doigts.
〈轉義〉他花錢如水。
L'argent y coule à flots.
大量資金泯沒。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com