Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
補救措施必須完全以這些標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)。
Les mesures correctrices doivent être clairement fondées sur ces normes.
補救措施必須完全以這些標(biāo)準(zhǔn)為依據(jù)。
Ces anomalies ont été reconnues et des mesures correctrices sont introduites.
這些反?,F(xiàn)象已被人們認識到并正在采取補救措施。
Des mesures correctrices doivent être prises sans retard pour éviter un désastre écologique.
必須采取矯正措施,以避免造成生態(tài)災(zāi)難。
De toute évidence, les différentes formes de violence exigent différentes formes de mesures correctrices.
很明顯,不同類別的暴力需要不同形式的處理方法。
Dans certains cas, des mesures correctrices ont été prises en coopération avec l'AIEA.
在原子能機構(gòu)的合下,對某些情況采取了糾正措施。
Les directives devraient fournir des mécanismes de surveillance, d'obligation redditionnelle et des mesures correctrices appropriées.
這些準(zhǔn)則應(yīng)提供關(guān)于監(jiān)測、問責(zé)制和適當(dāng)補救辦法的機制。
Bon nombre d'opérations ont pris des mesures correctrices et préventives suite au scandale de Nairobi.
在內(nèi)羅畢丑聞之后,許多行動均采取了補救和預(yù)防措施。
Diverses mesures d'adaptation préventives et correctrices ont été mises en évidence dans les secteurs clefs.
提到了關(guān)鍵部門的一些預(yù)設(shè)性和應(yīng)履行的適應(yīng)措施。
De fait, en l'absence de mesures correctrices rapides, l'existence même de l'humanité sera menacée.
實際上,如果不采取補救措施,人類的生存就會受到威脅。
En cas de manquement, l'AFCN peut exiger des actions correctrices immédiates ou, le cas échéant, retirer l'autorisation de transport.
如違反有關(guān)規(guī)定,聯(lián)邦核管局可要采取補救行動,或在必要時撤消運輸許可。
Il admet ouvertement que des erreurs ont été commises, mais, après l'avoir fait, il a pris des mesures correctrices.
他公開承認所犯的錯誤,但通過承認這些錯誤,他采取了補救行動。
En outre, des mesures correctrices, notamment des programmes spéciaux de crédit, pourraient être nécessaires pour réparer les injustices du passé.
此外,為了彌補以往的不公正現(xiàn)象,必須采取平權(quán)行動,包括特殊的信貸方案。
Ce problème a un autre aspect?: il s'agit de rechercher des mesures correctrices ou préventives pour le prévenir ou l'atténuer.
該問題還有另一個方面,也要審視糾正或預(yù)防措施,以便防止或盡量縮小這個問題。
Ne pas utiliser notre imagination et ne pas prendre collectivement des mesures correctrices ne pourront qu'entraver la prévention de conflits futurs.
不使用我們的想象力和集體采取正確行動,便會妨礙在將來防止沖突。
Préparer les reportings, évaluer le respect des objectifs VN en cours et prévisionnels, proposer et suivre les actions correctrices au Responsable commercial.
準(zhǔn)備工報告;估算當(dāng)前銷量和預(yù)計銷量;向銷售負責(zé)人建議補救措施,并跟蹤。
L'Unité de gestion des actifs du HCR produit des rapports et prend des mesures correctrices avec les bureaux concernés sur le terrain.
難民署資產(chǎn)管理股正在不斷提出例外情況報告,并且正與相關(guān)實地辦事處一道采取糾正措施。
Les inquiétudes que certains de ces groupes ont exposées au Rapporteur spécial feront l'objet d'une enquête et les mesures correctrices seront prises.
其中一些團體向特別報告員表示擔(dān)心的一些問題將會得到調(diào)查和采取糾正措施。
Le Fund for Research into Development, Growth and Equity a été créé pour évaluer l'impact potentiel des mesures correctrices sur l'économie sud-africaine.
為評估應(yīng)對措施對南非經(jīng)濟的潛在影響,已經(jīng)設(shè)研究發(fā)展、增和公平的基金。
L'état partie devrait adopter des mesures correctrices pour garantir que les?réductions dans les programmes sociaux n'entra?nent pas un préjudice pour les?groupes vulnérables.
締約國應(yīng)當(dāng)采取補救措施,保證社會福利方案的削減不會對弱勢群體產(chǎn)生有害影響。
Le?Comité invite instamment les états parties à adopter des mesures correctrices conformément aux obligations qui leur incombent en vertu du Pacte et?d'appliquer ses recommandations.
委員會敦促各締約國按照其《公約》義務(wù)采取糾正性措施并實施這些建議。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com