Cependant, se considérant trop agé, il refusera probablement le cinéma d'action.
但是,考慮自己太老了,他很可能會(huì)拒絕接演動(dòng)作片。
Cependant, se considérant trop agé, il refusera probablement le cinéma d'action.
但是,考慮自己太老了,他很可能會(huì)拒絕接演動(dòng)作片。
Je m'inquiète jamais de mon anglais, considérant combien de feuilletons américains je regarde.
鑒于我看美劇的數(shù)量,倒是一點(diǎn)也不擔(dān)心英語的問題。
Le tribunal s'est fondé sur le considérant 13 du Règlement CE.
法據(jù)的是《歐洲理事會(huì)破產(chǎn)條例》敘文13。
Le Conseil censure cet article, considérant qu'"il méconnait le principe d'égalité" devant le suffrage.
委員會(huì)刪除了這條,認(rèn)它“威脅到投票的平等原則”。
Ce qu'elle fera en les considérant l'un après l'autre sans interruption.
委員會(huì)將逐一、不間斷地就這采取行動(dòng)。
Ils disent tout, peu considérant d'être discret.Et ils ne réfléchissent pas les sentiments des auditeurs.
他們是有什么說什么,比較不懂什么叫含蓄,也不會(huì)考慮到聽者的感受。
Au deuxième alinéa, les mots ??prenant acte?? ont été remplacés par le mot ??considérant??.
在序言部分第二段,“注意到”等字已改“銘記”。
Elle avait écarté cette pratique, la considérant comme lex?specialis.
法將其視特別法,不予采納。
Certaines délégations gouvernementales étaient favorables à cet amendement, considérant qu'il éclaircissait le texte.
一政府代表團(tuán)支持添加這一詞語,因它們認(rèn),加上這個(gè)詞語,使文清楚明了。
En considérant le chemin parcouru en quatre ans, nous sommes convaincus que c'est possible.
考慮到我們四年中所走過的路程,我們堅(jiān)信未來在我們的執(zhí)掌之中。
Tout en considérant inutile l'insertion du mot ??irrévocablement??, il ne s'y opposerait pas.
雖然他認(rèn)沒有必要插入“不可撤銷地”詞語,但對插入該詞語將不持異議。
Le tribunal, se considérant comme non compétent, n'a pas jugé recevable la requête du vendeur.
法認(rèn)定,賣方的索償要求是不可以受理的,因法缺乏管轄權(quán)。
En l'espèce, cette violation était particulièrement grave considérant l'état avancé de la grossesse de Mme?Amirova.
對她來說,這種侵犯行特別嚴(yán)重,因她懷孕已進(jìn)入晚期。
La Cour a écarté toutes ces pratiques et tous ces accords, les considérant comme lex specialis.
國際法認(rèn)所有這慣例和條約都是特別法,故未加采納。
Nous sommes prêts à en débattre et discuter ouvertement, considérant que personne n'a rien à cacher.
我們愿意進(jìn)行公開辯論和討論,我們認(rèn),任何方面都沒有任何需要隱瞞的事情。
La requérante n'a pas renvoyé le formulaire considérant qu'elle avait de faibles chances d'obtenir le prêt.
請?jiān)溉藳]有將申請表交回銀行,因她認(rèn)獲得貸款的可能性不大。
La Cour d'appel régionale avait annulé cette décision, considérant que les tribunaux allemands n'étaient pas compétents.
地區(qū)高等法以德國法沒有國際管轄權(quán)由推翻了該裁決。
Les créanciers voulaient que la procédure aux états-Unis se poursuive, considérant que cela était dans leur intérêt.
債權(quán)人希望美國程序繼續(xù)進(jìn)行下去,聲稱這符合他們的最高利益。
Des soldats ou des policiers ont aussi commis de tels actes, se considérant comme au-dessus des lois.
個(gè)別士兵或警察也實(shí)施這行,他們認(rèn)自己凌駕于法律之上。
On pourra mesurer les résultats obtenus en considérant l'assistance électorale fournie aux états Membres sur leur demande.
12 成果指標(biāo)是應(yīng)會(huì)員國請求向其提供的選舉援助。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com