试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

confluence

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

confluence

音標(biāo):[k??flyɑ?s]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n.f.
1. (流的)匯合,合流
La région de Paris est une zone de confluence (Seine, Marne, Oise ...).巴黎地區(qū)處于多條流交匯點上(塞納、瓦茲…)。
2. 〈引〉匯集,聚集
confluence des courants de pensée多種思潮匯集在一起
Notre marche, entravée par la confluence des convois et des corps de troupes (Duhamel).前方,車隊和部隊擠在一起阻擋了我們的行進(jìn)。(杜阿梅爾)
3. 〔醫(yī)〕(皮疹的)融合

近義詞:
confluent
聯(lián)想詞
confluent匯合處,匯流處;embouchure的口;rivière,江;jonction接合,接,聯(lián)合,會合,匯合;intersection交叉,相交;résurgence涌泉;rive岸,濱,畔;source水源,源頭;fleuve江,,川;bifurcation分叉,分支,分枝,分路;longitude經(jīng);

La région des Grand Lacs s'est retrouvée à la confluence de toutes les puissances coloniales.

大湖區(qū)處于所有殖民國家利益的交匯點。

La confluence d'un certain nombre de ces problèmes mondiaux devrait avoir des répercussions encore plus graves.

這些全球挑戰(zhàn)中任何幾個的匯流很可能造成更大的影響。

Le monde se heurtait à une confluence de crises graves qui exigeaient des transformations radicales de l'architecture internationale, politique et financière.

他說,世界面臨著“各種嚴(yán)重危機,從而需要對國際政治和金融結(jié)構(gòu)進(jìn)行大幅改革”。

Par une confluence de la bande transporteuse en caoutchouc et de la puissance mise en millions de dollars en une combinaison des deux.

由一本橡膠總匯和萬力輸送帶總匯組合而成。

Cette question se situe, en effet, au point de confluence entre la paix et la sécurité internationales, le développement et la protection de l'environnement.

事實上,這一議題處于國際和平與安全、發(fā)展和保護(hù)環(huán)境的交叉點上。

La confluence des crises sur de multiples fronts s'est traduite par une révision mondiale à la baisse des perspectives de croissance et de grandes incertitudes.

幾個方面的危機同時發(fā)生,使全球環(huán)境進(jìn)入一個增長減緩、不確定性大增的局面。

Capitale de la région Bretagne et ville d’Art et d’Histoire, Rennes se situe à l’est de la Bretagne à la confluence de l’Ille et de la Vilaine.

是布列塔尼省的首府,也是藝術(shù)和歷史名城,坐落于布列塔尼東部伊勒和維萊訥和交匯處

M. Chan Khar Liang (Singapour) dit que le monde en constante mutation est assailli par une confluence d'événements négatifs, en particuliers les crises énergétique, alimentaire et climatique.

Chan Khar Liang先生(新加坡)說,不斷變化的世界同時出現(xiàn)了各種不利的事件,特別是能源、糧食和氣候危機。

Des mécanismes sont mis en place pour ériger, à la confluence du Kasangula et de la Zambezi, un pont qui reliera la Namibie, le Botswana et la Zambie.

目前正在制訂機制,以便在贊比西的卡桑古拉匯流點架設(shè)一座接納米比亞、博茨瓦納和贊比亞的橋梁。

Le nom complet de la Société Ruichang confluence batterie, a été fondée en 2005, à Whitehead Road station d'essence à c?té du port, la vielle ville lots et pratique.

本公司全稱瑞昌蓄電池總匯,成立于2005年,位于港口路白石加油站旁,繁華地段,交通方便。

L'ONU, parce qu'elle incarne notre communauté de destin, doit être la confluence de nos frayeurs, de nos angoisses, de notre vision, de nos propositions, mais aussi de nos espérances.

聯(lián)合國代表著我們的共同命運,所以我們必須把它作為傾訴我們的擔(dān)憂、我們的不安、我們的愿景和我們的建議還有我們的希望的地方。

La confluence de toutes ces menaces et de tous ces défis imbriqués, qui semblent insurmontables, fait qu'ils doivent être -?et ils peuvent l'être?- contrés et relevés de manière efficace.

所有這些相互具有聯(lián)系的威脅與挑戰(zhàn)都匯合在了一起,這可能看似令人畏懼,但它們是能夠而且必須得到應(yīng)對和有效解決的。

L'équipe fixera la position d'une borne sur la rive de la rivière Belesa?B à l'opposé de son point de confluence avec l'affluent qui marque la limite revendiquée par l'érythrée.

標(biāo)界小組應(yīng)確定厄立特里亞主張的邊界線上的支流與Belesa B交匯點對面岸上的界樁點。

Il a fallu mettre ce cadre en place à la suite d'une confluence, voire d'une conjuration, de facteurs et d'événements qui a entra?né une augmentation rapide des cours mondiaux des produits alimentaires.

之所以制訂這樣一個行動框架,是因為導(dǎo)致全球糧食價格快速上漲的各種因素和事件交錯在一起——如果不是巧合的話——產(chǎn)生了作用。

Le concept de l'indivisibilité de la sécurité, qui fait des deux rives de la Méditerranée une même aire de confluence, rend nécessaire l'expansion de la solidarité méditerranéenne vers d'autres régions, y compris l'Afrique.

使地中海兩岸合為一個整體空間的安全不可分割概念使把地中海的團(tuán)結(jié)擴大到其他區(qū)域,包括非洲成為必要。

Les inégalités et la discrimination auxquelles elles doivent faire face sont exacerbées par la confluence de crises?: les crises financière et économique, les menaces liées au changement climatique ainsi que les crises alimentaire et énergétique.

金融和經(jīng)濟(jì)危機與氣候變化的威脅及燃料和糧食危機加在一起,加劇了農(nóng)村婦女面臨的不平等和歧視。

Mon pays, avec une riche diversité culturelle, situé à la confluence des cultures et civilisations, s'est bien engagé dans des initiatives internationales et régionales pour la promotion du dialogue interculturel, y compris dans sa dimension religieuse.

它處于各種文化和文明的交叉路口,并充分參與了國際和區(qū)域促進(jìn)文化間和宗教間對話的主動行動。

Comme le révèle son histoire, et comme le symbolise la confluence naturelle de deux grands fleuves au c?ur de sa capitale, le Soudan défend depuis toujours les idéaux des Nations Unies -?solidarité, participation et unité dans la diversité.

就像兩條大自然交匯在我國首都中心一樣,蘇丹的歷史顯示蘇丹一向擁護(hù)聯(lián)合國團(tuán)結(jié)、包容和多元統(tǒng)一的理想。

M. Amil (Pakistan) dit que le monde est en proie à une situation d'urgence en matière de développement, déclenchée par une confluence sans précédent de crises multiples qui ont un effet particulièrement dévastateur sur son pays et sa région.

Amil先生(巴基斯坦)說,當(dāng)今世界正在發(fā)展緊急情況的劇痛之中,這是多個危機史無前例地同時出現(xiàn)所引發(fā)的,對巴基斯坦和該地區(qū)產(chǎn)生尤其破壞性的影響。

Mme Hesse a défini la gouvernance d'entreprise comme étant la confluence des lois, réglementations, codes de conduite et régimes judiciaires régissant les rapports entre les actionnaires, la direction et les administrateurs des entreprises.

Hesse女士說,公司管理指適用于股東、董事和公司管理人員的關(guān)系各套相互聯(lián)系的法律、條例、公司守則和司法制。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 confluence 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。