Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我覺(jué)得天主的舉是一種穩(wěn)定的方式。
Je pense qu’une élection par un conclave de type papal serait une formule stable.
我覺(jué)得天主的舉是一種穩(wěn)定的方式。
On en a discuté en différents conclaves mais malheureusement toujours sans trouver de méthodes pratiques pour se débarrasser de ce problème.
在各論壇都討論過(guò)這個(gè)問(wèn)題,遺憾的是,每次都未能找到某種切實(shí)辦法,解決這個(gè)問(wèn)題。
Nous ne sommes pas favorables - en fait, nous nous opposerons - à des conclaves restreints dont serait exclue la vaste majorité des états Membres.
我們不支持——事實(shí)上我們將反對(duì)——將把大多數(shù)員排除在外的、限制性的秘密議。
Cela illustre de manière extrêmement frappante l'influence et le contr?le de certains membres permanents et d'autres grandes puissances qui, en conclaves réduits et secrets, prennent des décisions qui reflètent avant tout leurs intérêts et sont souvent éloignées des priorités et aspirations de la grande majorité des états Membres de l'ONU.
正是在這些方面,我們最嚴(yán)酷地意識(shí)到,一些常任理事和其他主要家影響和控制著安理,它們通過(guò)小型和秘密議,作出主要反映他們自身利益且往往有違聯(lián)大多數(shù)員優(yōu)先事項(xiàng)和期望的決定。
Des consultations approfondies ont été engagées en vue de solliciter les avis et les conseils d'un large éventail de responsables de l'élaboration des politiques, notamment dans le cadre d'un Conclave d'anciens ministres des affaires étrangères organisé par le Ministère des affaires étrangères, afin de parvenir à un consensus national sur le r?le que le Bangladesh peut jouer dans le cadre de la lutte internationale contre le terrorisme.
進(jìn)行了廣泛的協(xié)商,收集參與決策進(jìn)程的各類(lèi)人士的看法和建議,包括由外交部長(zhǎng)召集前外交部長(zhǎng)和前外交務(wù)秘書(shū)舉行秘密議,達(dá)成有關(guān)孟加拉對(duì)際反恐斗爭(zhēng)可能做出回應(yīng)的全性共識(shí)。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com