Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
這樣一種協(xié)調(diào)一致的聯(lián)合行動(dòng)需互補(bǔ)。
Cette entreprise concertée exige une complémentarité de ressources.
這樣一種協(xié)調(diào)一致的聯(lián)合行動(dòng)需互補(bǔ)。
D'autres ont souligné la complémentarité des deux mécanismes.
另一些代表團(tuán)則強(qiáng)調(diào)這兩個(gè)機(jī)制的互補(bǔ)性。
Nous croyons en la complémentarité de nos efforts collectifs.
我們相信我們集體努力的互補(bǔ)性。
Nous croyons davantage à la complémentarité qu'à la subsidiarité.
我們相信互補(bǔ)性的程度過依屬性。
Le CICR croit profondément en la complémentarité entre les organisations humanitaires.
紅十字委員會(huì)相信各人道主義組織相輔相成。
Comment améliorer la complémentarité de l'APD et de l'IED?
官方發(fā)展援助和外國直接投兩者如何相輔相成?
Il?devrait entretenir une forte complémentarité avec les instances nationales.
國別審查進(jìn)程與國家論壇之間應(yīng)具有有力的互補(bǔ)性。
Un tel partenariat devrait favoriser la complémentarité des travaux des organismes.
此種伙伴關(guān)系應(yīng)該鼓勵(lì)在解決這些問題方面進(jìn)行互補(bǔ)。
Il était également important de rechercher une complémentarité avec d'autres contributions.
同樣重的是必須努力與其他的投入相輔相成。
La même remarque vaut pour les complémentarités entre supermarchés, importateurs et exportateurs.
這同樣也適用于場(chǎng)、進(jìn)口商和出口商之間的互補(bǔ)性。
Le tableau visé ci-dessus faciliterait la coopération et contribuerait à la complémentarité.
上述矩陣將作為合作和互補(bǔ)的工具。
Tout sera fait pour assurer la complémentarité entre les plans et les programmes.
將竭盡全力,確保各項(xiàng)計(jì)劃和方案之間能相輔相成。
Il y a manifestement une complémentarité entre ces deux niveaux, qui devraient donc être compatibles.
這兩明顯地是相輔相成的,應(yīng)當(dāng)互相兼容。
Cela assurera la complémentarité entre les stratégies nationales et l'évolution de l'économie mondiale.
這可確保國家戰(zhàn)略和世界經(jīng)濟(jì)發(fā)展之間的互補(bǔ)性。
Il est important d'accro?tre la complémentarité des décisions économiques prises à l'échelle internationale.
我們重視提高國際經(jīng)濟(jì)決策中的互補(bǔ)性。
Il a également réaffirmé l'importance d'améliorer la complémentarité des politiques nationales et internationales.
他還重申了加強(qiáng)國家政策和國際政策互補(bǔ)性的重性。
Il convient de souligner la complémentarité qui existe entre l'examen périodique universel et d'autres mécanismes.
有必強(qiáng)調(diào)普遍定期審查機(jī)制和其他現(xiàn)有機(jī)制之間的互補(bǔ)作用。
Les Pays-Bas voudraient voir une plus grande complémentarité entre l'ONU, l'OTAN et l'Union européenne.
荷蘭希望看到聯(lián)合國、北約和歐洲聯(lián)盟(歐盟)開展更多互補(bǔ)工作。
Cette complémentarité est enracinée dans leurs différences.
這種完全與互補(bǔ)性深深植根于他們之間的差異。
Les complémentarités intra- et interservices doivent être exploitées.
有必利用各處之間的互補(bǔ)性。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com