"Fumer crée une forte dépendance, ne commencez pas", illustré par une seringue.
而“別吸煙,你上癮”這句話配圖則是一個(gè)注射器。
"Fumer crée une forte dépendance, ne commencez pas", illustré par une seringue.
而“別吸煙,你上癮”這句話配圖則是一個(gè)注射器。
Vous commencez à peine mais vous êtes déjà fatigue, et vous voulez abandonner...
雖然已開(kāi)始愛(ài),但已經(jīng)累了,甚至想放棄。
Mais avec le temps, vous commencez à comprendre les douleurs et les peines.
但是隨著時(shí)間,你開(kāi)始懂得愛(ài)所帶來(lái)痛苦和傷悲。
Stevenuand vous commencez à jouir de la photographie? Quel est votre premier appareil photographique?
您是什時(shí)候開(kāi)始從事攝影?您最早相機(jī)是什?
Qu'en est-il donc de notre Organisation, commencez-vous peut-être à vous demander.
首腦議主題、該報(bào)告主題難道是聯(lián)合國(guó)在二十一世紀(jì)作用嗎?
Puis choisissez une ou deux taches qui sont les plus faciles à déléguer et commencez par là.
然后選一兩項(xiàng)最容易工作轉(zhuǎn)包出去,開(kāi)始進(jìn)行嘗試。
Ne commencez jamais une lettre par "Je" car il est probable que les lecteurs n’arriveront pas jusqu’au deuxième mot.
千萬(wàn)要用"我"開(kāi)始,因?yàn)榇嬖谥x再讀第二個(gè)字可能性。
Vous êtes sérieuse. Vous aimez la vente. Vous aimez nos créations. Vous êtes charmante. Vous présentez bien... Vous commencez quand?
你認(rèn)真,喜歡銷售,也喜歡我們產(chǎn)品。你很可愛(ài),介紹很好...你什時(shí)候開(kāi)始???
Vous avez fait une bonne rentrée à Lens, on sent que vous commencez à prendre vos repères au sein de l’équipe ?
對(duì)朗斯比賽你出場(chǎng)后表現(xiàn)很錯(cuò),我們感覺(jué)到你慢慢在隊(duì)中找到了自己位置?
Les hallucinations de sommeil arrivent, le plus souvent, pendant la période où vous êtes bien réveillé(e) ou quand vous commencez à somnoler.
這就是睡眠幻覺(jué),這通常發(fā)生在您已經(jīng)很清醒時(shí)候,或剛剛犯困時(shí)候。
Spécialisée dans le transfert de bureaux, une variété de l'espace à la maison, commencez par le sentiment, après avoir parlé sur les prix.
專攻寫(xiě)字樓、各種家居空間,先談感覺(jué),后談價(jià)。
Mme?Ochir (Mongolie) (parle en anglais)?: Monsieur le Président, pour commencez permettez-moi de vous féliciter pour votre accession à la présidence de la Commission.
奧其爾女士(蒙古)(以英語(yǔ)發(fā)言):主席先生,首先請(qǐng)?jiān)试S我祝賀你擔(dān)任本委員主席職務(wù)。
Faites preuve de réalisme et commencez, s’il le faut, par un CDD ou des missions en intérim .Ces dernières constituent d’ailleurs le moyen d’accumuler des expériences.
面對(duì)現(xiàn)實(shí)腳踏實(shí)地,如果有必要話,找長(zhǎng)期合同或一份臨時(shí)工作都可以,后亦是另外一種積累經(jīng)驗(yàn)方式。
Ne vous offrez jamais de petits plaisirs?Bon alors commencez par aller aider ceux qui en ont besoin vous-même et vous reviendrez faire ce genre de commentaires ensuite.
準(zhǔn)一點(diǎn)點(diǎn)享樂(lè)? 有工夫?qū)戇@評(píng)論,還如把你自己忙好了再說(shuō)。
Quelle heure est-il? Il est sept heures. A quelle heure du matin commencez-vous à travailler? Moi, à huit heures, mais je quitte la maison à sept heures et demie.
幾點(diǎn)鐘了?現(xiàn)在七點(diǎn)鐘。你早晨幾點(diǎn)上班?八點(diǎn)整。但我七點(diǎn)半離家。
Alors que vous commencez votre mandat, je tiens à vous féliciter de votre accession à ces?importantes fonctions et à vous assurer de l'appui indéfectible de ma délégation dans l'accomplissement de vos taches.
在你剛就任主席之際,請(qǐng)?jiān)试S我祝賀你擔(dān)任這一要職,我國(guó)代表團(tuán)一定全力支持你開(kāi)展工作。
Je vous prie d'accepter mes meilleurs v?ux alors que vous commencez vos travaux aujourd'hui et recevez l'assurance que je m'efforcerai de toutes les manières possibles de faire de nos travaux un succès.
在你們今天開(kāi)始工作之時(shí),請(qǐng)接受我良好祝愿以及我承諾——我將盡我所能協(xié)助你們,使我們審議圓滿結(jié)束。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com