Ce livre est composé de deux parties qui ne co?ncident pas nécessairement.
集由兩部份組成,而兩者內(nèi)容也不一定。
Ce livre est composé de deux parties qui ne co?ncident pas nécessairement.
集由兩部份組成,而兩者內(nèi)容也不一定。
Nous pouvons certainement cerner de nouveaux domaines où nos intérêts co?ncident.
我們當(dāng)然可以尋找我們利益新領(lǐng)域。
Il est entendu que les termes ?équitable? et ?égal? ne co?ncident pas.
大家認(rèn)識(shí)到,“公平”并不等于“均等”。
Dans certains cas, les données communiquées par des sources nationales différentes ne co?ncident pas.
有時(shí)候,不同國(guó)家來(lái)源提供數(shù)據(jù)不相同。
Ces objectifs co?ncident avec ceux du NEPAD.
些目標(biāo)與新伙伴關(guān)系目標(biāo)一致。
Les deux témoignages co?ncident.
兩個(gè)證詞相符。
Les sessions de formation co?ncident avec les réunions mensuelles du réseau.
些培訓(xùn)與省辦公室網(wǎng)絡(luò)每月會(huì)議同時(shí)進(jìn)行。
Ces résultats co?ncident avec ceux d'études semblables menées par les états-Unis.
些結(jié)論與聯(lián)國(guó)進(jìn)行類似研究結(jié)論相。
Les langues des textes faisant foi ne co?ncident pas nécessairement avec les langues officielles.
作準(zhǔn)文本所使用語(yǔ)文不一定與正式語(yǔ)文一致。
Il est rare qu'ils co?ncident avec les bassins versants des eaux de surface.
深地下水流域并不總與地面水匯水區(qū)相一致。
Les projets co?ncident-ils, d'une manière générale, avec les priorités et procédures nationales?
些項(xiàng)目同國(guó)家優(yōu)先事項(xiàng)和程序否大體?
Ces rapports ne sont pas catégoriques et les diagnostics posés ne co?ncident pas complètement.
些報(bào)告并不完全肯定,也并不完全與診斷相。
Lorsque les deux dates co?ncident, cela est indiqué par la mention ??Identiques??.
如果已通過(guò)日期和模擬日期之間沒有變化,則標(biāo)注“相同”。
De fait, les programmes et priorités de l'ONUDI co?ncident avec les priorités de la Yougoslavie.
工發(fā)組織方案和優(yōu)先次序事實(shí)上與南斯拉夫優(yōu)先次序不謀而。
En pareil cas, le moment de l'expédition et celui de la réception de la communication électronique co?ncident.
在種情況下,電子通信發(fā)出和收到同時(shí)發(fā)生。
Les plans de travail pluriannuels seront accompagnés de programmes de travail biennaux chiffrés qui co?ncident avec le cycle budgétaire.
多年期工作計(jì)劃訂有編列出費(fèi)用兩年期工作方案,與預(yù)算周期相符。
Ces progrès co?ncident avec une situation difficile sur le plan politique et celui de la sécurité.
在出現(xiàn)些令人鼓舞事態(tài)發(fā)展同時(shí),也存在著困難通盤政治和安全局勢(shì)。
Il faut une stratégie commune et détaillée où les travaux des deux organes co?ncident et se complètent.
必須制訂一項(xiàng)共同和詳細(xì)戰(zhàn)略,在此戰(zhàn)略內(nèi),兩個(gè)機(jī)構(gòu)活動(dòng)將相輔相成。
Cependant, les pratiques et les objectifs de la justice pénale et du commerce ne co?ncident pas toujours.
然而,刑事司法及商業(yè)慣例和目標(biāo)并非總一致。
Dans plusieurs cas, ces autres termes co?ncident avec ceux employés à l'heure actuelle dans de nombreux états.
在有些情況下,其他類術(shù)語(yǔ)與許多國(guó)家目前所用術(shù)語(yǔ)相同。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com