Les migrations, en particulier clandestines, provoquent toujours plus de divergences, d'instabilités et de conflits.
移徙問題,特別是無證移徙,日益成為分歧、不穩(wěn)定與沖突根源。
Les migrations, en particulier clandestines, provoquent toujours plus de divergences, d'instabilités et de conflits.
移徙問題,特別是無證移徙,日益成為分歧、不穩(wěn)定與沖突根源。
Il s'agit d'identifier les clandestines et de leur faire suivre un traitement médical.
該項(xiàng)政策尋求找出那些暗中賣淫者,對(duì)她們進(jìn)行醫(yī)治。
L'objectif de cet engagement est de permettre la détection d'activités nucléaires clandestines dans un ENDAN.
該項(xiàng)承諾目是,以此偵查無核武器國家核活動(dòng)。
Celle-ci ne peut être assimilée à une migration, même clandestine.
販賣人口不能與移徙、甚至不能與非法移徙相提并論。
Des mesures ont-elles été adoptées pour dépénaliser les migrations clandestines?
是否已經(jīng)采取了任何措施,以便使無證件移徙合法化?
L'introduction clandestine de migrants par mer continue d'augmenter.
海上被偷運(yùn)移民人數(shù)繼續(xù)增加。
Il existe aussi une économie clandestine dont bénéficient les dirigeants.
還有一個(gè)使當(dāng)權(quán)者受惠秘密經(jīng)濟(jì)。
Les groupes illégaux et les structures clandestines ont poursuivi leurs activités.
非法團(tuán)伙和秘密結(jié)構(gòu)繼續(xù)進(jìn)行活動(dòng)。
Enfin, il faut aussi trouver une solution à la migration clandestine.
最后,必須找到非法移民問題解法。
Ils sont également exportés en contrebande pour fournir la production clandestine ailleurs.
該區(qū)域制造前體化學(xué)品也向外走私,以支持其他方秘密制造。
La différence entre la prostitution autorisée et clandestine mérite d'être expliquée.
應(yīng)對(duì)獲得批準(zhǔn)賣淫和秘密賣淫區(qū)別作出解釋。
Celles qui avaient des qualifications ont transformé leur domicile en école clandestine.
有技能者將自己家變成了學(xué)校。
Dénier de telles garanties aux états revient à encourager une prolifération clandestine.
不向各國提供否定式安全保證,就是鼓勵(lì)經(jīng)由后門搞擴(kuò)散。
Aucune tentative d'introduction clandestine d'armes n'a été signalée.
沒有任何關(guān)于海上武器走私報(bào)告。
Il existe aussi une économie clandestine dont la classe dirigeante tire profit.
該國還存在著經(jīng)濟(jì),有權(quán)有勢(shì)者可從中圖利。
La loi interdit formellement la prostitution clandestine et punit quiconque la pratique.
法律嚴(yán)禁私娼,對(duì)開私娼任何人給予處罰。
Parmi les éléments les plus controversés de cette question figurent les migrations clandestines.
本議題中最有爭(zhēng)議內(nèi)容之一就是非正規(guī)移徙。
En érigeant l'excision en infraction pénale, on rendra simplement la pratique clandestine.
將割禮定罪只會(huì)迫使這種做法轉(zhuǎn)為活動(dòng)。
Pour faciliter les choses, des dirigeants d'anciennes organisations clandestines ont été contactés.
為便利分發(fā)進(jìn)程,他們聯(lián)系了原組織領(lǐng)袖。
Il ne s'agissait pas d'une politique qui concernait les migrations clandestines.
這并非一項(xiàng)有關(guān)非法移民政策。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com