Les dépenses publiques doivent être soigneusement ciblées.
公共開(kāi)支須作認(rèn)真,之具有針對(duì)性。
Les dépenses publiques doivent être soigneusement ciblées.
公共開(kāi)支須作認(rèn)真,之具有針對(duì)性。
Disponibilité et efficacité de l'aide alimentaire ciblée.
目明確糧食援助和實(shí)效。
étoffement des mesures d'aide ciblant les familles démunies.
加強(qiáng)對(duì)低收入家庭社會(huì)支助。
Ce processus devrait aussi être bien ciblé et efficace.
應(yīng)努力設(shè)法將所有參與者納入有關(guān)工作。
Ce type d'analyse de trafic demande à être ciblé.
這種通信量分析工作需要有側(cè)重點(diǎn)。
Les programmes d'activités de substitution doivent être bien ciblés.
替代發(fā)展干預(yù)措施目必須十分明確。
Les dépenses sociales se sont accrues et sont mieux ciblées.
社會(huì)開(kāi)支已經(jīng)增加,并更具有針對(duì)性。
Les états et parties ciblés devraient coopérer à cette fin.
目國(guó)和當(dāng)事方應(yīng)為此合作。
D'autres ont estimé que le processus devait être davantage ciblé.
其他代表認(rèn)為,這一進(jìn)程工作范圍應(yīng)予縮小。
Le fait que les terroristes ciblent les civils, notamment, est abject.
特別是將恐怖目對(duì)準(zhǔn)平民令人深?lèi)和唇^。
Nous avons également entamé un débat plus ciblé et plus productif.
不過(guò)毫無(wú)疑問(wèn),要高效率,增加效力,仍有許多工作要做。
Des mesures de sanction ciblées devraient être utilisées de manière efficace.
定向制裁措施應(yīng)有效加以利用。
Traitement spécial et différencié ciblé sur des personnes et des groupes vulnérables.
針對(duì)易受害人民和群體特別和差別待遇。
La communauté internationale doit réagir à ce phénomène de fa?on plus ciblée.
國(guó)際社會(huì)必須更有針對(duì)性地處理這個(gè)現(xiàn)象。
Aux programmes de portée générale s'ajoutent des moyens de formation ciblés.
除一般道德操守培訓(xùn)外,還了專(zhuān)門(mén)和(或)定制道德操守培訓(xùn)。
Activités en commun avec d'autres organisations internationales et mesures mieux ciblées.
與其他國(guó)際組織開(kāi)展聯(lián)合活動(dòng)和重點(diǎn)更為突出舉措。
L'appel en vue d'un HCR mieux ciblé a été unanime.
關(guān)于更加突出難民署重點(diǎn)要求是一致出。
Isra?l affirme que les victimes des assassinats politiques ciblés étaient des combattants.
以色列認(rèn)為,以方政治謀殺所針對(duì)對(duì)象是作戰(zhàn)者。
Cette définition permettra de mieux cibler les groupes terroristes dans la législation brésilienne.
這一定義有助于將恐怖集團(tuán)納入巴西立法范圍內(nèi)。
Ils ont aussi souligné que la surveillance doit devenir plus ciblée et sélective.
成員們還強(qiáng)調(diào),監(jiān)督應(yīng)當(dāng)變得更集中,更具有選擇性。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com