Par deprécier les autres,il est censé etre doué .
毀別人,他被認(rèn)作具有天賦。
Par deprécier les autres,il est censé etre doué .
毀別人,他被認(rèn)作具有天賦。
Oui, le soleil est censé sortir aujourd'hui.
的,太陽今天出來。
Enfin,je suis censé un de ses amis.
畢竟,我還算他的朋友。
No?l est censé être ? le moment le plus merveilleux de l’année ?.
圣誕節(jié)被稱為“全年最美好的時(shí)刻”。
Dans deux cas, cette situation était censée être temporaire.
就兩起情況,
期這屬于暫時(shí)情況。
Cependant, cette aide est censée être immédiate ou à court terme.
然,此種援助
為即時(shí)或短期性質(zhì)的需要
準(zhǔn)備的。
Au contraire, ces dernières sont censées compléter les efforts de l'Organisation.
相反,它們只對(duì)聯(lián)合國(guó)努力的補(bǔ)充。
Aucune des mesures prises n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.
這些措施沒有一項(xiàng)旨在產(chǎn)生立竿見影的效果。
Aucune de ces mesures n'est censée avoir un effet immédiat mesurable.
這些措施都不旨在取得立竿見影的效果。
L'identification est toutefois censée se faire à l'aide d'un numéro.
然,用意
包括身份識(shí)別編碼。
Toutefois, ces jurys n'ont pas fonctionné comme ils étaient censés le faire.
盡管如此,小組未能按照設(shè)想發(fā)揮職能。
Ce sont les institutions de contr?le des états Membres qui sont censées les délivrer.
賠償委員會(huì)秘書處對(duì)已經(jīng)支付的180億美元的看法,“如果在開始支付時(shí)就要求提供審計(jì)證書,會(huì)更有用。
La nomination des surveillants nationaux censés constituer les équipes militaires mixtes accuse du retard.
然,參加聯(lián)合軍事小組的本國(guó)監(jiān)測(cè)員的提名工作出現(xiàn)延誤。
Or, le contrat signé en Slovaquie indiquait qu'ils étaient censés rentrer au Kirghizistan.
根據(jù)在斯洛伐克簽署的合同,這些直升機(jī)要運(yùn)回吉爾吉斯斯坦的。
Si un signataire utilise une signature électronique, il est aussi censé l'avoir approuvée.
如果簽字人使用電子簽字,也可假定該簽字人已對(duì)簽字予以認(rèn)可。
L'intervenant ne comprend pas très bien quels services cette dernière est censée fournir.
但,他不了解該公司將提供何種服務(wù)。
Leur propre inconduite va à l'encontre du r?le essentiel qu'ils sont censés jouer.
現(xiàn)在,他們本身的不端行為削弱了他們自己必須發(fā)揮的關(guān)鍵作用。
Sa délégation croit comprendre que les premiers sont censés aller de pair avec les seconds.
阿根廷代表團(tuán)的理解兩對(duì)準(zhǔn)則草案的用意
相互平行。
Les preuves écrites censées figurer dans le document de référence étaient parfois incomplètes, voire inexistantes.
應(yīng)在參考文件中列出的書面證據(jù)有時(shí)沒有或者不完整。
C'était la lumière qui était censée nous guider, l'image qui devait nous remodeler.
這被認(rèn)為我們應(yīng)當(dāng)追隨的光線、我們應(yīng)當(dāng)據(jù)此改造自身的模式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com