试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

celles

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

celles

發(fā)音 生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
pron.
這些個(gè)
用以代替提及的人或物, 以避免重復(fù)
Cette salle de séjour est beaucoup plus ensoleillée que celle des Michel.
后可-ci, -là 后者、前者.
Nous avons deux chambres : celle - ci est plus grande, mais celle - là est plus claire.
聯(lián)想詞
ceux那些;elles她們;les他們;celui代詞這個(gè);issues從;que多么;toutes全體的, 所有的;plupart多數(shù),部分;hormis除了;composées組成;menées陰謀,詭計(jì),奸計(jì);

Cette conclusion concorde avec celles d'autres comités.

這項(xiàng)結(jié)果其他小組的結(jié)果相吻合。

Les procédures budgétaires sont identiques à celles suivies par le TPIY.

預(yù)算程序同前南問題國際法庭的程序一樣。

Elles reconnaissent également que ces armes sont celles de destruction massive.

他們還承認(rèn)這些武器也是規(guī)模毀滅性武器。

Ces conditions sont similaires à celles applicables à d'autres entités.

其他機(jī)構(gòu)的這些要求相類似。

Cette liste annule et remplace toutes celles qui l'ont précédée.

發(fā)的這份清單取代了所有以往發(fā)的清單。

Il en a fait de même pour celles de la troisième tranche.

同樣,小組在第三批索賠中也采用同樣的做法。

Il en a fait de même pour celles de la quatrième tranche.

同樣,小組在第四批索賠中也采用同樣的做法。

Les dispositions de la COTIF-CIM sont similaires à celles de la CMR.

《鐵路貨運(yùn)公約——統(tǒng)一規(guī)則》《公路貨運(yùn)公約》有著類似的規(guī)定。

Ces comités devraient adopter des procédures d'auto-évaluation semblables à celles énoncées ci-dessus.

這些委員會(huì)應(yīng)該制訂所述類似的程序進(jìn)行有輔導(dǎo)的自我評(píng)價(jià)。

Les questions ci-après figurent parmi celles qui pourraient justifier un examen plus approfondi.

論述一些需要進(jìn)一步審議的問題。

Nous parlons en effet de vies, celles de Palestiniens et celles d'Israéliens.

我們辯論的是人民的生命,是巴以人民的生命。

Les recettes prévues sont nettement inférieures à celles de l'exercice biennal précédent.

項(xiàng)目收入比一個(gè)兩年期的要低得多。

Quantité de dispositions sont contraires à celles de l'article 2 de la Convention.

許多法令都有悖于《公約》第2條的規(guī)定。

En conséquence, la priorité a été accordée à celles nécessitant une assistance immédiate.

結(jié)果,即刻需要援助的特派團(tuán)才享受優(yōu)先。

Le Brésil associe sa voix à celles qui accueillent cet extraordinaire dirigeant du peuple timorais.

巴西其他方面一道,向東帝汶人民的這位杰出領(lǐng)袖致敬。

Plusieurs recommandations formulées par cet atelier étaient similaires à celles de la Réunion d'experts.

這個(gè)講習(xí)班所提出的一些建議正好同這次專家會(huì)議的建議相同。

J'ai parlé des responsabilités du Tribunal, de celles des autorités compétentes au niveau national.

我已經(jīng)對你們談到法院的責(zé)任以及國家一級(jí)有關(guān)當(dāng)局的責(zé)任。

D'autres approches pourraient aussi être envisagées, comme celles qui ont été suggérées.

如提案國代團(tuán)建議的那樣,也可以考慮備選辦法。

Les attributions du spécialiste des communications seraient fusionnées avec celles du spécialiste de l'informatique.

該通信干事職位的相關(guān)職能將信息技術(shù)干事的現(xiàn)有職責(zé)合并。

La plupart des lois concernant l'égalité des sexes sont identiques à celles du Danemark.

格陵蘭有關(guān)兩性平等的許多立法均丹麥的立法相同。

聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其達(dá)內(nèi)容亦不代本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 celles 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。