Coqs et poules,canards et canes,sans parler de oies,caquetaient dans la basse-cour.
除了鵝,還有公雞和母雞,公鴨和母鴨,在飼養(yǎng)棚里咕咕噠噠,咯咯嘎嘎喧鬧成一片。
Coqs et poules,canards et canes,sans parler de oies,caquetaient dans la basse-cour.
除了鵝,還有公雞和母雞,公鴨和母鴨,在飼養(yǎng)棚里咕咕噠噠,咯咯嘎嘎喧鬧成一片。
Dans les départements de Meta et de Caqueta, l'ONUDC a continué à soutenir le renforcement institutionnel et les organisations de producteurs en fournissant une assistance technique et commerciale pour promouvoir des produits comme le café, le cacao et le miel biologiques.
在梅塔和卡克塔省,禁毒辦繼續(xù)為有機(jī)咖啡、可可豆和蜂蜜等品提供技術(shù)和營(yíng)銷援助,以此支持體制的加強(qiáng)和組織。
Dans le Meta et le Caqueta en Colombie, l'ONUDC a continué de soutenir le renforcement des institutions et les organisations productives, en apportant une assistance technique et une assistance à la commercialisation de produits tels que le café, le cacao et le miel biologiques.
在哥倫比亞的梅塔和卡克塔,毒品和犯罪問(wèn)題辦公室繼續(xù)通過(guò)為有機(jī)咖啡、可可豆和蜂蜜等品提供技術(shù)和銷售援助,支助機(jī)構(gòu)的加強(qiáng)和率高的組織。
Il s'agit d'entreprendre des activités de substitution dans les bassins du Meta et du Caqueta, de contribuer à la création d'un mécanisme national intégré de surveillance des cultures illicites, et de venir en aide au service chargé du plan national d'activités de substitution (PLANTE), dans les domaines de la planification, des questions techniques, de la formulation de projets et de la surveillance.
這些項(xiàng)目將在梅塔卡克塔地區(qū)實(shí)施替代發(fā)展,支持一個(gè)綜合的國(guó)家非法作物監(jiān)測(cè)系統(tǒng),并向國(guó)家替代發(fā)展計(jì)劃辦事處提供規(guī)劃、技術(shù)、項(xiàng)目制定和監(jiān)測(cè)方面的援助。
Une évaluation finale est prévue au cours de l'exercice biennal 2002-2003 pour les projets suivants: renforcement des moyens d'action des bureaux du plan national d'activités de substitution (PLANTE); système de surveillance des cultures illicites en Colombie; activités de substitution dans les régions de Meta et Caqueta; programme de formation au contr?le des drogues et des précurseurs; décentralisation du plan directeur de contr?le des drogues en Colombie.
計(jì)劃在2002-2003兩年期內(nèi)對(duì)在哥倫比亞的下述項(xiàng)目進(jìn)行最后評(píng)價(jià):支持國(guó)家替代發(fā)展計(jì)劃辦公室提高業(yè)務(wù)能力;哥倫比亞的非法作物監(jiān)測(cè)系統(tǒng);梅塔和卡克塔地區(qū)的替代發(fā)展;藥物和前體管制培訓(xùn)方案;哥倫比亞藥物管制總體計(jì)劃的權(quán)力下放。
Sur la base d'un montant prévu de 5 millions de dollars, le PNUCID est en train de préparer l'exécution d'un autre projet visant à procurer des revenus licites durables dans le département de Caqueta grace à un élevage et à des produits agricoles à haut rendement, une meilleure productivité des cultures traditionnelles, la mise en place de cultures de subsistance assurant la sécurité alimentaire, et des systèmes de gestion de l'agroforesterie.
藥物管制署在預(yù)計(jì)得到500萬(wàn)美元的基礎(chǔ)上,將準(zhǔn)備開(kāi)始執(zhí)行進(jìn)一步的業(yè)務(wù)計(jì)劃項(xiàng)目,以實(shí)現(xiàn)下述任務(wù):飼養(yǎng)或種植高畜牧品和農(nóng)品,提高傳統(tǒng)行業(yè)的力,為了確保糧食安全種植維持存的作物,建立農(nóng)林管理系統(tǒng)從而在卡克塔地區(qū)創(chuàng)造可持續(xù)的合法收入。
聲明:以上句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀;若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com