La société est bien capitalisé, forte d'affaires.
資本雄厚,業(yè)務能力。
La société est bien capitalisé, forte d'affaires.
資本雄厚,業(yè)務能力。
à nous de capitaliser ces signaux positifs.
我們必須利用這些積極跡象。
Lorsque les travaux sont terminés, le co?t final est capitalisé.
在工程完工后,將最后費用作為定資產(chǎn)入賬。
Les caisses d'épargne capitalisent chaque année les intérêts dus à leurs déposants.
儲蓄銀行每年將應付利息作為本金記入儲戶賬內(nèi)。
La société est bien capitalisé, le feu d'obturation pour un grand supermarché.
資本雄厚,防火卷簾主要用于大型超市。
Les actifs capitalisés ne sont pas amortis.
資本化資產(chǎn)非攤銷或折余值。
L'ONUDI se doit de capitaliser sur son expérience.
工發(fā)組織有著豐富的經(jīng)驗,發(fā)揮這種優(yōu)勢責無旁貸。
La Caisse des pensions est un régime capitalisé à prestations déterminées.
該基金是有資助的確定的福利計劃。
L'affiliation obligatoire des caisses capitalisées serait assurée par des caisses de pensions privées.
制性的積累性保險將通過私營養(yǎng)恤金基金來實行。
Le Processus de Stockholm a capitalisé et prolongé les acquis des deux premiers processus.
斯德哥爾摩進程很好地利用了前兩個進程的成就,并在此基礎上再接再厲。
Il s'agit maintenant de capitaliser sur ces faits positifs pour aller de l'avant.
我們現(xiàn)在必須利用這些積極的事態(tài)發(fā)展,謀求取得進展。
L'élaboration de ce troisième rapport capitalise ainsi sur l'expérience acquise durant les deux précédents exercices.
本第三次報告的編寫積累了在上兩次報告編寫過程中積累的經(jīng)驗。
Au Brésil, les co?ts de recherche-développement doivent être capitalisés et?amortis sur une période de 10?ans.
在巴西,研究與開發(fā)費用必須資本化并在10年期限內(nèi)攤銷。
Le Conseil de sécurité, croyons-nous, doit capitaliser sur ses efforts pour amener ces groupes à dialoguer.
我們認為,安全理事會必須再接再厲,同這些團體進行對話。
Elle espère qu'il poursuivra la revitalisation de l'ONUDI et capitalisera sur les résultats remarquables déjà enregistrés.
她希望Yumkella先生在已經(jīng)取得的顯著成果基礎上繼續(xù)振興工發(fā)組織。
Ce débat riche et les idées prometteuses qui ont été avancées devraient être capitalisés et mieux exploités.
應該更好地利用并且建設性地采用豐富的辯論和在辯論中提出的一些有希望的想法。
De plus, les résultats de ces visites devraient être capitalisés en vue des améliorations souhaitées à différents niveaux.
此外,還應當利用實地訪問的結(jié)果,以實現(xiàn)我們力求在各級實現(xiàn)的改進。
Sur le plan technique, il s'agit surtout d'harmoniser les méthodes de surveillance environnementale et de capitaliser les acquis.
從技術(shù)的角度來講,最重要的任務是統(tǒng)一環(huán)境監(jiān)測的方法,以及鞏所取得的成就。
Plut?t que de capitaliser sur une décision arbitrale en sa faveur, l'érythrée avait choisi la voie de l'isolement.
厄立特里亞沒有在對其有利的仲裁裁定的基礎上再接再厲,而是選擇了一意孤行的道路。
On ne peut donc capitaliser des éléments d'actif et en autoriser l'amortissement au-delà de la date d'expiration du mandat.
很難現(xiàn)實地看待工程處在三年后的業(yè)務狀況。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com