Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.
但是我更喜歡過(guò)冬也不愿意過(guò)這酷暑.
Mais je préfère le froid de l'hiver a cette canicule épusante.
但是我更喜歡過(guò)冬也不愿意過(guò)這酷暑.
En Asie et en Europe, des canicules exceptionnelles ont tué des milliers de personnes.
陣陣酷暑成亞和歐千人死亡。
On craint également la propagation prochaine d'épidémies dues à la canicule qui sévit dans la région.
還據(jù)說(shuō),由于該地區(qū)氣候炎熱,流行病可能很快迅速地傳播。
D'autres initiatives visent surtout à coordonner les politiques nationales, comme le plan d'urgence en cas de canicule au Portugal.
另一些舉措側(cè)重于綜合協(xié)調(diào)國(guó)家政策,如葡萄牙熱浪應(yīng)急計(jì)劃就是如此。
Un jour de canicule, je me trouvais pris dans un embouteillage au volant de ma camionnette remplie de cornets de glace.
一個(gè)三,我駕著一輛滿載蛋卷冰淇淋小卡車,遇上了大堵車。
Mais il a également d'autres effets plus difficiles à bien cerner comme l'apparition de situation extrêmes: sécheresses, inondations,canicules ou au contraire périodes très froides.
氣候變暖還會(huì)有其它效果,我們很難界定。這有可能表現(xiàn)為一些極端情況產(chǎn)生:干旱、洪災(zāi)、酷熱或者是極度寒冷。
Les relations entre les phénomènes extrêmes tels que sécheresses, inondations, incendies de forêt, canicules et ouragans et la variabilité et les changements climatiques représentent un domaine de recherche majeur.
研究重要領(lǐng)域之一就是重點(diǎn)研究極端嚴(yán)重事件,例如干旱、水災(zāi)、森林火災(zāi)、高溫?zé)崂撕惋Z風(fēng)與氣候變異性和變化之間關(guān)系。
Des précipitations insuffisantes ou anormales pour la saison, des cyclones, des orages de grêle, des canicules et des attaques de parasites portent préjudice aux cultures, et?donc à tous les agriculteurs d'une région.
缺雨、不合季節(jié)雨水、旋風(fēng)、嚴(yán)重冰雹、曠日持久高溫以及病蟲(chóng)害給作物帶來(lái)不利影響并影響到整個(gè)區(qū)域所有農(nóng)民。
Les effets du changement climatique, c'est-à-dire l'augmentation de la fréquence de phénomènes climatiques extrêmes tels que canicules, sécheresses, tempêtes ou inondations, affectent beaucoup plus les femmes que les hommes, dans les pays tant développés qu'en développement.
氣候變化影響表現(xiàn)在極端氣條件增加,如炎熱夏、干旱、風(fēng)暴和洪澇,其對(duì)婦女影響比男人更嚴(yán)重,無(wú)論是在發(fā)展中國(guó)家還是發(fā)達(dá)國(guó)家都如此。
De nombreuses modifications du climat à long terme ont été observées, notamment en ce qui concerne les températures, les glaces marines et le pergélisol dans l'Arctique et, de manière générale, la hauteur des précipitations, la salinité des océans, la configuration des vents et certains aspects des conditions météorologiques exceptionnelles telles que les sécheresses, les fortes précipitations, les canicules et l'intensité des cyclones tropicaux (ouragans et typhons).
氣候已經(jīng)發(fā)生許多長(zhǎng)期性變化,包括北極氣溫和北極海冰和永凍層發(fā)生變化,降水量、海水鹽度、風(fēng)模式發(fā)生大范圍變化,出現(xiàn)干旱、暴雨、熱浪和強(qiáng)勁熱帶龍卷風(fēng)(颶風(fēng)和臺(tái)風(fēng))等極端氣。
Pendant l'été 2006, l'attention de la presse s'est concentrée, à Paris, à la fois sur les problèmes que posaient les campements de ??sans-domicile??, à qui une association avait procuré des tentes, sur les berges de la Seine, lieu où la municipalité avait choisi d'élargir l'espace de loisir proposé aux populations moyennes et pauvres qui n'ont pas la possibilité de partir en vacances, et d'autre part sur la vulnérabilité de ces personnes à la canicule, du fait de leur mauvais état de santé.
另一方面,考慮到這些人健康狀況不佳,易于受到炎熱三襲擊。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com