Des mesures sévères ont été prises contre les cabarets qui ont été jugés coupables.
已經(jīng)對(duì)那些被發(fā)現(xiàn)有犯罪行為歌廳采取了嚴(yán)厲措施。
Des mesures sévères ont été prises contre les cabarets qui ont été jugés coupables.
已經(jīng)對(duì)那些被發(fā)現(xiàn)有犯罪行為歌廳采取了嚴(yán)厲措施。
Célèbre au théatre avec un complice Jean Poiret, c'est dans les cabarets parisiens qu'il a débuté sa carrière.
他是與拍檔瓊·波伊來(lái)特(Jean Poiret)在巴黎小酒館里開始自己演藝生涯,并一舉成名。
Les cabarets proposent généralement à leurs danseuses un contrat d'un mois.
夜總會(huì)通常向舞女提供一個(gè)月勞動(dòng)合同。
Les propriétaires de cabaret établissent des contrats fantaisistes et considèrent les femmes comme travailleuses indépendantes.
夜總會(huì)老板訂立合同有些荒誕,將婦女視為獨(dú)立工作者。
Tous les cabarets n'exploitent pas les femmes et il faut respecter la présomption d'innocence.
并不是每一家歌廳都剝削其雇傭婦女,無(wú)罪推定必須受到尊重。
Dans près de la moitié des cas, il s'agissait de cabarets, de bo?tes de nuit ou de lieux analogues.
塞浦路斯十分嚴(yán)肅地對(duì)待人口販運(yùn)和剝削問(wèn)題。
Pour obtenir un visa d'entrée comme danseuse de cabaret, la requérante doit pouvoir présenter trois contrats de travail.
要想以夜總會(huì)舞女身份獲得簽證,申請(qǐng)者必須提供三份勞動(dòng)合同。
Depuis 111 ans, la plus mythique salle de cabaret au monde accueille des millions de spectateurs venus admirer les célèbres revues.
從111年前到如今,這個(gè)世神秘夜總會(huì)已經(jīng)迎接了幾百萬(wàn)慕名而來(lái)熱情觀眾。
La situation relative aux cabarets du Luxembourg n'a pas changé depuis la communication des réponses à la liste des points et questions.
自盧森堡提交了其對(duì)“問(wèn)題和問(wèn)題清單”答復(fù)以來(lái),其卡巴雷夜總會(huì)狀況沒(méi)有什么改變。
Viennent s'y ajouter les femmes titulaires d'un permis de séjour ou d'établissement et les Suissesses qui travaillent dans les cabarets comme danseuses.
從事夜總會(huì)舞女工作還有其他持有普通居留證或長(zhǎng)期居住證婦女以及瑞士籍婦女。
Mme Jacobs (Luxembourg) dit que le Gouvernement de son pays a envisagé de cesser de délivrer des permis spéciaux aux danseuses de cabaret.
Jacobs女士(盧森堡)說(shuō),盧森堡政府一直在考慮終止向酒店舞女發(fā)放特別許可證做法。
à l'heure actuelle, les cantons sont habilités à délivrer aux danseuses de cabaret étrangères un permis de travail valable huit mois au plus.
目前,一些州可向外國(guó)卡巴萊舞女頒發(fā)特別工作許可,停留長(zhǎng)時(shí)間為八個(gè)月。
L'une des rares possibilités qu'ont les femmes des pays de l'Est ou du tiers-monde de travailler légalement en Suisse est d'être danseuses de cabaret.
東歐國(guó)家或第三世婦女做夜總會(huì)舞女是在瑞士合法工作為數(shù)不多幾個(gè)可能性之一。
C’est l’ambiance “Cabaret” chère à la grande photographe Ellen von Unwerth, qui aime que ses modèles soient accessoirisés de manière ultra féminine et charnelle.
對(duì)于攝影大師Ellen von Unwerth來(lái)說(shuō)是一種“小酒館”氛圍,他喜歡他模特以非常女性化和肉感方式配飾。
A l’angle de la rue des Saules, le celebre cabaret du Lapin Agile denomme a l’origine Les Assassins accueille toujours les amoureux des vieilles chansons fran?aises.
著名咖啡館“狡兔之家”座落在索勒街街角,這家小店初名字其實(shí)應(yīng)該是“刺客”。如今這里仍然是法國(guó)經(jīng)典香頌音樂(lè)愛(ài)好者們必到之處。
Elle insiste sur la nécessité de lutter contre la traite d'êtres humains et se demande pourquoi, par exemple, un statut particulier est accordé aux danseuses de cabaret.
她還強(qiáng)調(diào)了與販賣人口現(xiàn)象作斗爭(zhēng)必要性,她想知道為什么給所謂酒店舞女以特殊地位。
Elles re?oivent un permis de travail spécifique (voir N.?148 ss et N.?578 infra) les autorisant à travailler au maximum huit mois par année calendaire dans des cabarets suisses.
她們可以領(lǐng)到一份特別工作許可(參看下文N.148及后和N. 578及后),準(zhǔn)許她們每個(gè)日歷年多在瑞士夜總會(huì)工作八個(gè)月。
Les femmes sont, elles, constamment en arrière plan, qu'elles bronzent en bikini sous le soleil de Cannes ou qu'elles exhibent leurs jambes lors d'un éternel numéro de cabaret.
這部影片中女人大多作為背景元素,她們穿著比基尼,在戛納太陽(yáng)下洗日光浴,并展示著她們美麗大腿,仿佛自己是夜總會(huì)名角兒。
Selon un sondage du FIZ auprès des divers services de consultation s'adressant aux danseuses de cabaret et selon l'étude précitée, les problèmes ne semblent pourtant pas avoir disparu.
根據(jù)FIZ在向夜總會(huì)舞女提供咨詢不同機(jī)構(gòu)展開一項(xiàng)調(diào)查和文提及研究,問(wèn)題看來(lái)并沒(méi)有消失。
Aucune autorisation ne peut être accordée lorsqu'il s'agit d'employer des enfants dans des spectacles de variétés, des cabarets, bars, sex shops, dancings, discothèques ou entreprises de ce type.
各種展覽、歌舞表演酒店、酒吧、性用品商店、舞蹈俱樂(lè)部、迪斯科舞廳以及其他類似單位一律不準(zhǔn)使用兒童。
聲明:以例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com