La césure causée par la maternité ou l'arrêt de la vie professionnelle demeure, mais la situation s'améliore progressivement.
生產(chǎn)曲線(M-curve)現(xiàn)象或者婦女因生產(chǎn)而導致職業(yè)生涯中斷現(xiàn)象仍然存在,但是該情況正在逐步改善。
La césure causée par la maternité ou l'arrêt de la vie professionnelle demeure, mais la situation s'améliore progressivement.
生產(chǎn)曲線(M-curve)現(xiàn)象或者婦女因生產(chǎn)而導致職業(yè)生涯中斷現(xiàn)象仍然存在,但是該情況正在逐步改善。
Les règles de césure établies pour cette opération sont appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
實施統(tǒng)一年終結(jié)賬程序,將私營部門司賬目并入兒童基金會財務報表。
Les règles de césure établies pour cette opération, appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre, consistent à intégrer les comptes de la DSP dans les états financiers de l'UNICEF.
統(tǒng)一年終結(jié)帳程序?qū)嶋H上是將私營部門司帳目并入兒童基金會財務報表。
Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes du programme FPP conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
負債按公認會入私營部門司賬目,并始終遵循適當結(jié)賬程序。
Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes de la DSP conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
負債按公認會標入私營部門司帳目,并始終遵循適當結(jié)帳程序。
En?l'absence d'une classe moyenne dans le Libéria d'après le conflit, il y a une véritable césure entre la classe supérieure (les Américano-Libériens) et le reste de la société, qui constitue la classe inférieure.
由于沖突后利比里亞沒有中產(chǎn)階級,上層社會(美裔利比亞人)與構(gòu)成下層社會利比里亞社會其他部分之間有著巨大差距。
L'utilisation plus générale des nouvelles technologies de l'information et l'amélioration des compétences informatiques du personnel des ONG pourrait résoudre le problème de la césure entre le profil, les qualifications et la motivation du personnel.
更多依靠信息技術和提高工作人員信息技術技能,可以彌補工作人員現(xiàn)有隊伍、素質(zhì)和動力之間不足。
Les charges à payer sont comptabilisées dans les comptes de la Division du secteur privé conformément aux normes comptables reconnues et les règles de césure pertinentes appliquées de la même manière d'un exercice à l'autre.
負債按公認會標入私營部門司賬目,并始終遵循適當結(jié)賬程序。
Cette césure s'explique en partie par le fait que la comptabilité financière est en général réglementée à?l'échelon national tandis que la?comptabilité de gestion n'est soumise à aucune réglementation et que les mêmes techniques sont largement (mais pas uniformément) appliquées dans le monde entier.
差別原因之一在于財務會通常在全國基礎上管理,而對于管理會沒有任何規(guī)定,同樣做法(但并非統(tǒng)一做法)全世界到處采用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com