Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
調(diào)查以市長和申請者轄區(qū)主管皇室檢察官意見為依據(jù)。
Celle-ci est basée sur des avis du Bourgmestre et du Procureur du Roi compétent pour la juridiction du demandeur.
調(diào)查以市長和申請者轄區(qū)主管皇室檢察官意見為依據(jù)。
Fonctions : ministre (2), préfet (1), bourgmestre (3), conseiller (2), militaire (6), homme de médias (1), ecclésiastique (1), autres?(1).
部長2人、省長1人、村長3人、員2人、軍官6人、媒體1人、神職人員1人、
1人。
Parmi eux figurent un Premier Ministre, 11 ministres, quatre préfets, sept bourgmestres et de nombreux autres individus de haut rang.
們包括一名總理、11名政府部長、四名省長、七名鎮(zhèn)長和許
高官。
Des élections au poste de maire de district (bourgmestre) et à d'autres fonctions municipales auront lieu plus tard dans l'année.
今年下半年將舉行市長職務(wù)和市政官員
選舉。
L'acte d'accusation initial contre Akayesu, bourgmestre (maire) hutu de Taba, ne contenait aucun chef d'accusation lié à la violence sexuelle.
對塔巴市市長(bourgmestre)Akayeau(胡圖族)原先
起訴并沒有提出性暴力行為
指控。
Fonctions?: 8 ministres, 1 député, 2 préfets, 2 administrateurs de rang supérieur, 3 bourgmestres, 1 conseiller, 3?militaires, 1 autres fonctions.
部長8人、員1人、省長2人、高級行政人員2人、鎮(zhèn)長3人、地方
員1人、軍隊3人、
1人。
La Chambre est aussi saisie d'une autre requête tendant au renvoi de l'affaire Jean-Baptiste Gatete (ancien bourgmestre de Murambi) au Rwanda.
關(guān)于將Jean-Baptiste Gatete(Murambi村前村長)案件移交盧旺達另一個請求正在審理之中。
Fonctions?: ministre (6), député (1), préfet (2), cadre supérieur de l'administration (1), cadre moyen de l'administration (1), bourgmestre (2), militaire (8), ecclésiastique (1), autres (3).
部長6人、員1人、省長2人、高級行政主管1人、低級行政主管1人、村長2人、軍官8人、神職人員1人、
3人。
Fonctions : ministre (6), député (1), préfet (3), cadre supérieur de l'Administration (1), cadre moyen de l'Administration (1), bourgmestre (2), militaire (4), ecclésiastique (1), autres (3).
部長6人、員1人、省長3人、高級行政主管1人、低級行政主管1人、村長2人、軍官4人、神職人員1人、
3人。
Ce processus prévoit l'élection, au suffrage universel, de 98 conseils municipaux et 5?400 conseils communautaires locaux, suivie par l'élection indirecte de 98 bourgmestres, 21 maires et plus de 700 chefs de secteur et leurs adjoints.
地方選舉將通過普選,選出98個市和5 400個地方社區(qū)委員
,然后通過間接選舉,選出98個鎮(zhèn)長、21個市長和700
個區(qū)長和副區(qū)長。
Postes occupés par les 25 accusé en 1994?: 1 premier ministre, 4 ministres, 2 préfets, 5 bourgmestres, 2 conseillers, 1?administrateur hors classe, 3 journalistes, 1 militaire, 1 ecclésiastique, 5 personnes classées dans la catégorie ??Autres??.
1名部長,2名村長,2名員,1名軍官。
Ces scrutins qui devraient avoir lieu dans les six mois suivant la formation du gouvernement viseraient l'élection de 388 conseillers communaux, de 11?gouverneurs et vice-gouverneurs de province, de 21?bourgmestres et de 700?chefs de secteur et de leurs adjoints.
預(yù)計將在新政府組成后六個月內(nèi)舉行地方選舉,將選出388名鄉(xiāng)參事、11名省長和副省長、21名市長和700
名區(qū)長和副區(qū)長。
Ces scrutins qui devraient avoir lieu dans les six mois suivant la formation du Gouvernement viseraient l'élection de 388 conseillers communaux, de 11 gouverneurs et vice-gouverneurs de province, de 21 bourgmestres et de 700 chefs de secteur et de leurs adjoints.
預(yù)計將在新政府組成后六個月內(nèi)舉行地方選舉,將選出388名鄉(xiāng)參事、11名省長和副省長、21名市長和700
名區(qū)長和副區(qū)長。
Plus de 150 participants du Brésil et d'autres pays d'Amérique latine, du Moyen-Orient et d'autres régions du monde y ont assisté, notamment des responsables politiques anciens et actuels, des fonctionnaires gouvernementaux, des bourgmestres, des représentants de la société civile et des universitaires ainsi que des journalistes.
來自巴西和拉丁美洲國家、中東和世界
地區(qū)
150
人出席了
,
中包括現(xiàn)任和前任決策者、政府官員、市長、民間社
和學(xué)術(shù)界代表以及新聞工作者。
Akayesu est l'un des très nombreux chefs politiques et de gouvernement de haut niveau à avoir été mis en accusation et poursuivi par le Tribunal pénal international pour le Rwanda, ceux-ci allant des bourgmestres et des préfets aux Ministres du Gouvernement, sans compter l'ancien Premier Ministre du Rwanda, Jean?Kambanda.
Akayesu是許將在盧旺達國際法庭被起訴
高級政界和政府領(lǐng)導(dǎo)人之一,86這些人中有市長和省長,也有內(nèi)閣部長,甚至還包括盧旺達前總理Jean Kambanda。
Tout enfant, peu importe la nationalité, de moins de 2?ans, placé en nourrice, en sevrage ou en garde, c'est-à-dire hors du domicile de ses père et mère, tombe sous les dispositions protectrices qui prévoient une surveillance à la fois médicale (par les soins d'un médecin) et administrative (par les soins du bourgmestre).
任何2周歲內(nèi)以下兒童,無論國籍,凡在育嬰院、寄養(yǎng)家庭或由
人監(jiān)護照料者,也包括在父母或母親家中生活
兒童,均以健康監(jiān)督(有醫(yī)生負責(zé))和行政監(jiān)督(通過市政府)
形式得到保護。
Dans le cadre du procès Nyiramasuhuko et consorts (affaire dite Butare) conduit devant les juges Sekule (Président), Ramaroson et Bossa, Elie Ndayambaje, ancien bourgmestre de la commune de Muganza dans la préfecture de Butare, et dernier des six accusés de cette jonction d'instances, a achevé la présentation de ses moyens de preuve à décharge.
在塞庫萊法官(主審)、拉馬魯松法官和博薩法官審理Nyiramasuhuko等人案(“Butare”案)中,這個共同審判
6名被告中
最后一名是élie Ndayambaje(前Butare省Muganza鎮(zhèn)長),
已完成辯護陳述。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,表達內(nèi)容亦不代表本軟件
觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com