试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

boiter

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語助手」授權(quán)一個(gè)

boiter TEF/TCF

音標(biāo):[bwate]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
提示: 點(diǎn)擊查看 boiter 的動(dòng)詞變位
v. i.
1 蹣跚, 跛行:
en boitant 蹣跚地, 一瘸一拐地
un raisonnement qui boite [轉(zhuǎn)]站不穩(wěn)的推理


2搖搖晃晃, 不平穩(wěn), 不平衡; 不協(xié)調(diào), 不正規(guī)

常見用法
elle boite à cause de son entorse因?yàn)榕ち四_, 她一瘸一拐地走路

聯(lián)想:
  • stable   a. 穩(wěn)定的;平穩(wěn)的,穩(wěn)固的

近義詞:
boitiller,  claudiquer,  clopiner,  clocher (vieux),  clocher
聯(lián)想詞
marcher走,行走;jambe小腿;caler突然停住;courir跑;rotule髕骨;souffrir忍受,遭受;béquille拐杖;fatiguer使疲勞;bouger動(dòng);bo?tier盒,匣,;soigner治療;

Il a une boite à clous et un marteau.

他有一個(gè)和一個(gè)錘。

Combien de fois consultez-vous votre boite de réception par jour ?

經(jīng)常檢查的收件每天?

La coque épaisse fournie d'origine avec la boite de construction est en ABS également.

厚厚的船體提供與原包裝盒建設(shè),也是ABS樹脂。

Elle est tres enerve, elle n'est pas courage de le mettre en boite.

她的朋友們開玩笑把她放進(jìn)盒里。

J’ai une boite en verre.

我有一個(gè)玻璃做的盒。

Je m’armai de courage, regardai autour de moi et aper?us la boite en fer-blanc sur une étagère.

我重新拿出勇氣,仔細(xì)觀察了一下四周,在一個(gè)格上發(fā)現(xiàn)了那個(gè)白鐵。

Le modèle est présenté peint mais dans sa boite d'origine il est tout blanc !

該模型的提出,但畫在其原包裝盒,它是白色的!

La vie, c'est comme une boite de chocolats...On ne sait jamais sur quoi on va tomber.

生活就像一巧克力……不知道自己會(huì)遇到什么。

Sinon, c'est l'ensemble du processus de marche vers la paix qui sera déséquilibré, qui boitera.

否則,整個(gè)和平進(jìn)程將失去平衡。

Page d'accueil principale de bo?te, bo?tes de gateaux de lune, des boites cadeaux et d'autres matériaux d'emballage et d'impression.

主營家紡盒、月餅盒、禮品盒等其他包裝及印刷。

Gamme iPod et accessoires : boite cadeau, écouteur, iPod métal brossé… toujours inspirés d’un univers clinique et du design pacemaker.

iPod及附件檔次:禮品盒、耳機(jī)、金屬色iPod… 靈感仿佛總是來自診所和心臟起搏器的設(shè)計(jì).

Ainsi, le dépositaire est plus qu'une simple ??boite à lettres??, mais il ne doit jamais avoir à se prononcer sur des questions de fond.

因此說,保存人的作用不僅僅是一個(gè)簡單的“信”,但是保存人也絕不應(yīng)對實(shí)質(zhì)問題作出決定。

La boite de vitesse ZF ne pose pas de problème mais demande une man?uvre plus précise et une meilleure poigne, moins agréable que la Pont-à-Mousson.

在ZF變速不是一個(gè)問題 , 而是需要一個(gè)更精確的處理 , 更好的抓地力,少 , 杜邦愉快- à -穆松。

En dehors du temps de travail, on a aussi fait des sorties ensemble : restaurants, shopping et boites de nuit, comme tous les jeunes Fran?ais.

作時(shí)間之外,我們還一起出去玩:吃飯、購物、泡夜店,和所有法國的年輕人一樣。

Félicien Gasana aurait été battu en cours de route et aurait été aper?u en train de boiter; Blaise Barankoreho aurait été battu au moment de sa capture.

Felicien Gasana一路挨打,有人看見他跛行; Blaise Barankoreho在被抓時(shí)挨打。

- ??????Les transmissions ne changent pas, hormis sur la boite de transfert qui ne comporte plus de tambour de frein à main (remplacé par un frein à main à cliquet).

傳輸并沒有改變,除非在轉(zhuǎn)讓的情況下 , 它包含更多的鼓手剎(手剎棘輪被取代)。

- ??????Il est couplé à une boite de vitesse elle aussi Fiat, type 2830 à 5 vitesses, la 5 ème étant en prise direct comme la dernière vitesse du SUMB (4 ème ).

這是耦合到變速還菲亞特類型2830-5速度,第五被扣作最后的松巴速度直接(4次)。

Pourtant, l'ONU continue de boiter sur une structure double qui dénature le sens et la valeur du travail d'appui, et ce d'autant plus que certains stéréotypes traditionnels s'attachent à l'une et l'autre catégories.

然而,聯(lián)合國卻繼續(xù)被扭曲輔助作意義和貶低輔助作價(jià)值的兩級(jí)作結(jié)構(gòu)束縛住手腳,特別是因?yàn)閮蓚€(gè)職類都有傳統(tǒng)上早已定型的特點(diǎn)。

Lorsque nous aurons accompli ce grand pas, il faudra également que nous fassions preuve de plus d'imagination pour utiliser la boite à outils qui est à la disposition du Conseil pour faire face à des conflits potentiels.

在作出這一飛躍之后,我們還必須在使用安全理事會(huì)處理潛在沖突現(xiàn)有的手段方面表現(xiàn)得更有想象力。

Ce texte semble en effet conférer au dépositaire des pouvoirs allant au-delà de son r?le traditionnel de ??boite aux lettres?? en l'habilitant à appeler l'attention de l'état réservataire sur ce qu'il considère comme une réserve manifestement illicite.

該準(zhǔn)則賦予保存人的權(quán)力似乎超出傳統(tǒng)“郵局”所起的作用范圍,因?yàn)樵擁?xiàng)權(quán)力能使保存人提請保留國注意它認(rèn)為顯然不允許提的保留。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 boiter 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。