Il inscrit un avis qui couvre les biens actuels et futurs.
該有擔(dān)保債權(quán)人登記了一項(xiàng)通知,其中涵蓋了現(xiàn)有資和未來資。
Il inscrit un avis qui couvre les biens actuels et futurs.
該有擔(dān)保債權(quán)人登記了一項(xiàng)通知,其中涵蓋了現(xiàn)有資和未來資。
Un femme mariée ne peut prétendre aux biens de ses parents.
婦女不能其父母財(cái)要求。
Le constituant a besoin de ces biens pour son activité commerciale.
這些貨物是商業(yè)押人企業(yè)經(jīng)營(yíng)活動(dòng)所必需的。
La Fédération de Russie continue de saisir des biens en Abkhazie.
俄羅斯聯(lián)邦繼續(xù)在阿布哈茲攫取財(cái)。
Le constituant peut aussi vendre des biens déjà grevés de s?retés.
押人還可以售受現(xiàn)有擔(dān)保權(quán)制約的資。
Elles ont le droit de posséder et d'acquérir des biens.
她們有權(quán)掌握和取得財(cái)。
Elles ne peuvent gérer des biens qu'avec l'accord du mari.
在財(cái)的管理方面,她們可能總是需要得到丈夫的同意。
Certains des dégats subis par ces biens ne seront jamais réparés.
這些財(cái)的損壞有些永不會(huì)修復(fù)。
Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.
這些資進(jìn)行登記和準(zhǔn)備移交文件將需耗費(fèi)時(shí)間。
Les femmes peuvent bien évidemment posséder des biens en leur nom propre.
婦女當(dāng)然可以擁有她們自己的財(cái)。
On n'a guère essayé de préserver ou de protéger les biens.
沒有為維護(hù)和保護(hù)財(cái)作什么事。
Plus tard encore, le constituant achète des biens nouveaux dont il prend livraison.
之后,設(shè)保人購(gòu)買并取得交付的新資。
TPL n'a pas expliqué clairement pourquoi elle?avait cédé ces biens.
TPL沒有充分解釋它為何交這些物品。
En cas de polygamie, chaque femme est administratrice des biens de ses enfants.
如果是一夫多妻制,每一個(gè)妻子是其孩子的財(cái)的管理人。
Le constituant en possession peut octroyer une s?reté subséquente sur les biens grevés.
占有設(shè)押資的押人可隨后再次授予設(shè)押資的擔(dān)保權(quán)。
Dans la structure rurale traditionnelle, ce sont les hommes qui administrent les biens.
在傳統(tǒng)的鄉(xiāng)村結(jié)構(gòu)中,財(cái)是由男子管理的。
La législation empêchant les réfugiés palestiniens d'acquérir des biens immobiliers demeurait en vigueur.
禁止巴勒斯坦難民購(gòu)買不動(dòng)的立法仍然有效。
Une règle analogue pourrait être adoptée pour les personnes ayant acheté les biens entre-temps.
于介入的受買人可采用類似的規(guī)則。
Cependant, les photos ne montrent pas les biens qui auraient été volés.
但是,照片并未表明所稱被盜的物項(xiàng)。
Les questions relatives aux biens des époux sont également réglées par le Code civil.
《民法》還配偶的財(cái)關(guān)系做了規(guī)定;根據(jù)《民法》,配偶雙方保留其前擁有的財(cái)以及姻存續(xù)期間所得財(cái)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com