Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.
這些女行善者去教區(qū)了。
Les dames bienfaitrices vont à la paroisse.
這些女行善者去教區(qū)了。
Ils sont les bienfaiteurs de l'humanité.
他們是類恩。
La communauté recevait également une aide de bienfaiteurs de la diaspora.
該社區(qū)還收到海外散居捐助者提供某些支助。
Ils sont tous maléfiques et il est rare qu'ils épargnent leurs bienfaiteurs et leurs protecteurs,?et encore moins leurs ennemis jurés.
他們很饒過支持他們恩或保護(hù)者,更不要說他們自己敵。
Grace aux exploits du héros, le peuple commen?a à mener une vie heureuse, multipliant les marques de respect et d’affection envers le bienfaiteur.
后羿蓋神功使老百姓過上了安居樂業(yè)幸福生活。
Avec d'autres croyants, d'autres assoiffés de justice et bienfaiteurs, il amènera un avenir meilleur et instaurera dans le monde la justice et la beauté.
在所有信徒、正義尋求者和行善者伴隨下,他將建立光明未來,將讓充滿正義和美麗。
Les projets menés dans le monde entier sont financés par les ressources de l'Union et par des dons accordés périodiquement par l'Organisation des Nations Unies, des organismes d'aide et de développement et d'autres bienfaiteurs.
全項目活動是靠農(nóng)村婦協(xié)資源加上聯(lián)合國、援助和發(fā)展機(jī)構(gòu)、以及其他慈善來源贈款提供經(jīng)費。
Ainsi, par exemple, les filles étaient soumises à des rites de magie noire ?juju? destinés à exploiter les croyances tribales pour renforcer leur sentiment du devoir à l'égard de leurs ?bienfaiteurs? et inspirer la crainte et l'obéissance.
例如,這女孩子被迫參加物神儀式,這種儀式專門用來利用部落感情強化她們對其“恩”責(zé)任感,并灌輸畏懼和服從思想。
J'espère qu'un bienfaiteur international se présentera pour financer un projet interreligieux fondamental nécessitant la reconstruction simultanée de quatre lieux de culte historiques pour symboliser le rajeunissement de l'esprit de tolérance religieuse qui a dominé l'histoire de cette région pendant des siècles, excepté le dernier.
我希望一位國際捐助者會前來資助一個基礎(chǔ)宗教間項目,這一項目將涉及同時重建四所歷史悠久宗教場所,以像征除上一紀(jì)外一直成為該區(qū)域歷史主流宗教容忍精神復(fù)興。
Il existe des cours de rattrapage pour les filles dont le niveau d'éducation est faible, un système de tutorat et un fonds national pour venir en aide à l'éducation des filles financé par des contributions volontaires des secteurs public et privé, des organisations non gouvernementales et des bienfaiteurs.
對于那些教育程度較低女孩設(shè)有補習(xí)班,而且設(shè)立一個輔導(dǎo)制度和一個國家基金來支持女孩教育,該基金是由公共和私營部門、非政府組織及慈善士提供自愿捐款加以支助。
Pour éliminer les lacunes et surmonter les obstacles dans la mise en oeuvre efficace du Programme d'action, nous examinerons avec des donateurs étrangers et des bienfaiteurs privés la possibilité d'établir un fonds d'affectation spéciale d'un milliard de pesos, dont les gains permettraient d'aider le mouvement des femmes et d'accélérer la mise en oeuvre du Programme d'action.
為填補空隙和克服有效實施《綱要》各項障礙,我們將與國外和私捐助探討建立一個10億比索信托基金,該基金收入應(yīng)用于協(xié)助婦女運動和加速《行動綱要》實施。
Nous sommes particulièrement reconnaissants au Président Olusegun Obasanjo du Nigéria, pays h?te des pourparlers de paix intersoudanais; au Président Denis Sassou-Nguesso de la République du Congo, Président actuel de l'Union africaine (UA); à M.?Salim Ahmed Salim, Envoyé spécial de l'Union africaine pour le Darfour et Médiateur en chef; et, enfin, mais ils ne sont pas moins importants, à nos partenaires internationaux des états-Unis, du Royaume-Uni, de l'Union européenne et à une foule d'autres bienfaiteurs, qui doivent partager la fierté que nous tirons de notre succès.
我們尤其感謝蘇丹和平會談東道主、尼日利亞總統(tǒng)奧盧塞貢·奧巴桑喬;非洲聯(lián)盟現(xiàn)任主席、剛果總統(tǒng)德尼·薩蘇-恩格索;非洲聯(lián)盟蘇丹問題特使兼首席調(diào)解艾哈邁德·薩利姆·薩利姆博士,以及并非最不重要是,來自美國、聯(lián)合王國和歐洲聯(lián)盟國際贊助者,以及一定要分享我們成功自豪眾多其他捐助者。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com