试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯
X

basic

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
登錄后,您可以提交反饋建議,同時可以和手機、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個解釋錯誤,并通過審核,將獲贈「法語助手」授權(quán)一個

basic

音標:[bazik]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎糾錯
| 劃詞
n. m.
"初學者通用符號指令代碼"的英文縮寫

OIT, Département de la sécurité sociale, Can low-income countries afford basic social security?

勞工組織社部,“低收入國家能否擔負得起基本社?”

Le Département a également collaboré avec le Comité d'ONG pour le désarmement en vue de publier le document Disarmament: A Basic Guide, sous forme imprimée et sous forme électronique sur le site Web du Département.

該部還與非政府組織裁軍問題委員協(xié)作出版了《裁軍:基本指南》一書,并在該部網(wǎng)站上刊出。

D'autres ouvrages ont accompagné ce projet spécial?: Poverty revisited et Transition from Pre-School to Secular Basic Education?: The Role of High Education, tous deux établis par la chaire sur les femmes, la santé communautaire et le développement durable de l'université de Nairobi.

通過特別項目編寫的其他出版物有:由內(nèi)羅畢大學婦女、社區(qū)衛(wèi)生和可持續(xù)發(fā)展問題教席編寫的《重新探討貧窮》和《從學前教育轉(zhuǎn)入普通基礎(chǔ)教育:高等教育的作用》。

Le Bureau régional des Amériques de l'OMS mettra à jour la version anglaise de la brochure intitulée “GIS: basic concepts” (GIS: les concepts de base) en y incluant les procédures les plus récentes relatives aux applications actuelles des GIS à la santé publique dans les Amériques.

衛(wèi)生組織美洲區(qū)域辦事處將對英文版的題為“地理信系統(tǒng):基本概念”的小冊子進行增補,以添加與地理信系統(tǒng)目前在美洲公共衛(wèi)生中的應用有關(guān)的最新程序。

Un Forum des éducateurs, tenu en même temps que la conférence, a aidé à générer un très vif intérêt pour l'enseignement des sciences spatiales en Australie et a donné lieu à l'octroi d'une subvention de 6,4 millions de dollars australiens pour la construction d'un centre d'études spatiales dans l'état de Victoria et l'inclusion d'un programme d'études spatiales dans le programme d'éducation "New basics" de l'état du Queensland.

與大同時舉行的還有一個教育者論壇,其目的是促使澳大利亞在空間教育方面多開展一些活動,爭取獲得640萬澳元的研究金在維多利亞州建立一個空間教育中心,并爭取把空間方面的課程納入到昆士蘭州的教育動議“新基礎(chǔ)”中去。

Le rapport qui en a résulté est intitulé?: ??Local Solutions to Global Challenges: Toward Effective Partnership in Basic Education - Joint Evaluation of External Support to Basic Education in Developing Countries?? (Solutions locales à des problèmes mondiaux?: vers un partenariat efficace en matière d'éducation de base -?évaluation conjointe de l'aide extérieure apportée à l'éducation de base dans les pays en développement).

報告題為“以地方辦法因應全球挑戰(zhàn):促進基礎(chǔ)教育領(lǐng)域的有效合作伙伴關(guān)系——聯(lián)合評價外部對發(fā)展中國家基礎(chǔ)教育的助”。

Un guide intitulé ?Basic Guide to the Law of Armed Conflict? (2005) est à la disposition de toutes les unités des forces de défense irlandaises.

愛爾蘭國防軍所有單位提供了“武裝沖突法基本指南(2005)”。

Le 11?septembre, dans la région de Mostar, la SFOR a de nouveau aidé le Ministère fédéral de l'intérieur à procéder à l'arrestation de Basic Zoran, soup?onné d'activités criminelles.

11日,穩(wěn)定部隊在莫斯塔爾地區(qū)再次協(xié)助聯(lián)邦內(nèi)政警察部人員拘逮了一種嫌犯,巴斯奇·佐倫。

Celle-ci offre une protection adéquate contre l'entrave arbitraire à l'exercice des droits garantis par l'article?27 de la Basic?Law?Ordinance (ordonnance relative à la Loi fondamentale) et par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

條例已提供足夠,以防止有人無理侵擾《基本法》第二十七條及《公民權(quán)利和政治權(quán)利國際公約》所的權(quán)利。

Les résultats ont également été publiés en format électronique sur trois CD-ROM (Basic Dataset, Comprehensive Dataset et Extended Dataset) ainsi que sur le site Web de la Division, dans une base de données facile à consulter.

這些結(jié)果還具有電子版本,它收集在三碟光盤(基本數(shù)據(jù)集、綜合數(shù)據(jù)集和擴充數(shù)據(jù)集)中,并可在人口司網(wǎng)站上一個方便用戶的數(shù)據(jù)庫中查閱。

Le programme dit Basic Needs Trust Funds 5 (BNTF) est exécuté par le JSIF et est financé à l'aide d'une subvention de l'Agence canadienne de développement international avec administration de la Banque de développement des Cara?bes.

“基本需要第五信托基金”(BNTF)方案由牙買加社投資基金實施,該方案由加拿大國際開發(fā)署的贈款提供資金,而由加勒比開發(fā)銀行進行管理。

Y ont également participé les organisations gouvernementales et non gouvernementales suivantes?: USAID et BASICS (états-Unis d'Amérique), AMARC (Colombie), Fonds Thamthai (Tha?lande), Fondation Odelbracht, Agence de presse pour les droits de l'enfant, Projeto Nordeste (Brésil) et CITY (Afrique du Sud).

者還有許多政府和非政府機構(gòu),例如:美國國際開發(fā)署和BASICS(美國)、AMARC(哥倫比亞)、Thamthai基金(泰國)、Odelbracht基金、兒童權(quán)利新聞社、Projeto Nordeste(巴西)和CITY(南美)。

Le Japon a évoqué son nouveau programme ??Basic Education for Growth Initiative?? (initiative sur l'éducation de base pour la croissance), qui avait démarré en 2002, ainsi que l'aide qu'il apporte, depuis de nombreuses années, à l'alphabétisation par des voies multilatérales (notamment par l'UNESCO).

日本在報告中介紹于2002開始實施的題為“基礎(chǔ)教育促進發(fā)展倡議”的新方案,以及多年來通過多邊渠道(包括教科文組織)不斷為掃盲提供的助。

De plus, il est illégal d'employer des enfants de moins de 15 ans, et les enfants de plus de 15 ans sont protégés par la loi sur les conditions d'emploi intitulée Basic Conditions of Employment Act et par d'autres normes internationales, comme celles du BIT.

此外,雇用15歲以下兒童是非法的,15歲以上的兒童受到《就業(yè)基本條件法》和其他國際標準的護,例如勞工組織通過的那些標準。

Le Rapporteur spécial accueille avec satisfaction plusieurs publications récentes de l'ONUDC, qui traitent des mesures de substitution à la détention, à savoir?: le Handbook of Basic Principles and Promising Practices on Alternatives to Imprisonment, le Handbook on Restorative Justice Programmes et un ouvrage intitulé Alternatives to Incarceration.

特別報告員歡迎禁毒辦探討除拘留以外其它辦法的最近幾個出版物:《關(guān)于監(jiān)外教養(yǎng)辦法的基本原則和可望成功的做法手冊》, 《關(guān)于恢復性司法方案手冊》 和《除監(jiān)禁外的其它辦法》。

Parmi les partenaires engagés dans ce combat figurent le FNUAP, l'OMS, l'Agence des états-Unis pour le développement international (USAID) dans le cadre de son projet en faveur d'une prise en charge institutionnelle des soins de l'enfant intitulé BASICS, les CDC, le Programme de technologie sanitaire appropriée (PATH) et l'organisation Save the Children aux états-Unis.

合作伙伴包括人口基金、衛(wèi)生組織、美國國際開發(fā)署(美援署)的兒童生存制度化基本助項目、疾病防治中心、適當健技術(shù)方案和美國拯救兒童組織。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎我們指正。

顯示所有包含 basic 的法語例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點這里登錄注冊
生詞本和學習記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機客戶端。