Les décès doivent être signalés au Bailli par les médecins, la police ou les particuliers.
死件可由醫(yī)生、警方或公眾報告給席文官。
Les décès doivent être signalés au Bailli par les médecins, la police ou les particuliers.
死件可由醫(yī)生、警方或公眾報告給席文官。
Toutes choses fort ignorées de cette foule qu'émerveillaient les politesses du cardinal à cette chétive figure de bailli flamand.
這切,當(dāng)時的觀眾全然不知,只是看見紅衣主教對這個病容滿面、酷似弗朗德勒典吏的人物那樣彬彬有禮,感到十分驚奇。
La responsabilité de l'administration de la justice dans le bailliage est partagée entre le bailli et le Home Office.
轄區(qū)的司法職責(zé)由席文官和內(nèi)政部分擔(dān)。
Le Bailli est de plein droit juge de la Court of Appeal et Président de la Cour.
席文官是上訴法院的當(dāng)然法官,也是該法院的院長。
Commencez tout de suite, reprit l'autre. Satisfaites le populaire. Je me charge d'apaiser monsieur le bailli, qui apaisera monsieur le cardinal.
“馬上開始吧?!蹦?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/hMAol5U5RnG@@hFwfpeOBH8uRDps=.png">位說。“快滿足群眾的要求。我負責(zé)去懇求典吏息怒,典吏再去請紅衣主教大人息怒?!?朱庇特口氣。
Il est certain qu'il ne fallait rien moins que l'intervention de Jupiter pour sauver les quatre malheureux sergents du bailli du Palais.
用不著別的什么辦法,朱庇特這席話,便著實挽救司法典吏那四名倒霉捕頭的性命。
Et songer que ce peuple avait été sur le point de se rebeller contre monsieur le bailli, par impatience d'entendre son ouvrage !
再想想民眾原先迫不及待要傾聽他的大作,差點起來造典吏大人的反!
Les fonctions exercées sous l'autorité de la Couronne dans le Bailliage ou à Guernesey sont les fonctions de Lieutenant Gouverneur, Bailli, Adjoint au Bailli, Procureur (Attorney General), Contr?leur (Solicitor-General), Greffier, Receveur général, Shérif et Sergent.
轄區(qū)內(nèi)或根西隸屬于王室的工作人員有:副總督、席文官、助理文官、檢察官(總檢察長)、審計官(副檢察長)、登記官、歲入官、司法行政官、法律干事。
Le Bailli, en sa qualité de Président de la Royal Court, est le seul juge des questions de droit et de procédure, résume les éléments de preuve à l'intention des Jurats et leur explique les dispositions applicables.
席文官作為法院院長視為有資格裁定法律問題和程序問題的人,他還負責(zé)為治安司法官概述證據(jù)情況,并就相關(guān)法律對其發(fā)出指示。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com