试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

au détriment de

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過(guò)審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

au détriment de

音標(biāo):[odetrimɑ?d?]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
loc. prép
損害. . .

常見用法
elle fume au détriment de sa santé她吸煙損害健康

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有

La croissance économique ne peut pas se faire au détriment de l'environnement.

經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)不能破壞環(huán)境為代價(jià)

Mais cette croissance ne peut pas se faire au détriment de la protection de votre environnement.

但是,這種增長(zhǎng)不能保護(hù)環(huán)境為代價(jià)。

Personne ne doit renforcer sa sécurité au détriment de celle des autres.

增進(jìn)一個(gè)國(guó)家安全,不應(yīng)損及他國(guó)安全。

Cela prendra du temps, et cela se fera au détriment de certains intérêts.

這項(xiàng)工作將需,一些方面利益可能會(huì)此過(guò)程中喪失。

Le fonctionnaire des achats avait facilité cette manipulation au détriment de l'Organisation.

而這位采購(gòu)官員則為此提供便利,損害了本組織利益。

Nous le répétons, la paix ne peut se faire au détriment de la justice.

我們?cè)俅伪硎?,不?span id="frjpl3r7v" class="key">以司法公正為代價(jià)來(lái)實(shí)現(xiàn)和平。

Il vise à privilégier la flexibilité des négociations au détriment de la rigueur législative.

它旨在使談判享有靈活性特權(quán),損害了立法嚴(yán)格性。

Par ailleurs, certains juges semblent subir une influence extérieure au détriment de la justice.

此外,一些法官似乎受到了不利于司法外部影響。

Cependant, aucune tentative ne devrait se faire au détriment de l'efficacité du Conseil.

然而,這方面嘗試不應(yīng)影響安理會(huì)效率。

La présentation des rapports ne devrait pas être normalisée au détriment de la souplesse.

報(bào)告格式標(biāo)準(zhǔn)化不應(yīng)該損害靈活性。

On ne manipule plus la politique commerciale au détriment de la production des petits cultivateurs.

貿(mào)易政策不再被用來(lái)?yè)p害小型農(nóng)戶生產(chǎn)。

Le Pakistan a proposé d'ajouter les mots “au détriment de l'intérêt général”.

巴基斯坦提議增添“影響公共利益”一語(yǔ)。

La recherche de l'un ne doit jamais se faire au détriment de l'autre.

絕不允許對(duì)其中一個(gè)理想追求危及另一個(gè)理想實(shí)現(xiàn)。

Les états qui soutiennent cette approche le font au détriment de ces deux intérêts fondamentaux.

支持這種做法國(guó)家這樣做,是在損害這兩種關(guān)鍵利益。

La sécurité des uns ne saurait être assurée au détriment de la sécurité des autres.

部分國(guó)家安全不應(yīng)損害其他國(guó)家安全為代價(jià)

La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.

聯(lián)合國(guó)改革不應(yīng)有損于聯(lián)合國(guó)原則。

Le terrorisme s'insinue dans toutes les fissures de la planète, au détriment de l'humanité.

恐怖主義在世界各地?zé)o孔不入,嚴(yán)重危害人類。

La situation au Moyen-Orient s'est transformée en une spirale de violence au détriment de tous.

中東局勢(shì)已經(jīng)發(fā)展成為對(duì)任何人都沒有益處暴力循環(huán)。

Cette prolifération s'est parfois produite au détriment de la transparence et de la crédibilité.

與艾滋病有關(guān)非政府組織數(shù)目激增有是以責(zé)任和信譽(yù)為代價(jià)。

Certes, c'était un accord honteux con?u pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

確實(shí),這是一項(xiàng)可恥協(xié)定,姑息侵略者,犧牲捷克斯洛伐克。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 au détriment de 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。