Les deux hommes joutent dans une arène.
這兩個男人在競技比武。
Les deux hommes joutent dans une arène.
這兩個男人在競技比武。
Celui des arènes gréco-romaines de Cimiez dans lequel sont dressées 3 scènes (arènes, podium et jardin).
位于希米耶區(qū)的希臘羅馬競技分為了3個部分(舞臺,花園及平臺)。
Cette arène est le plus grande en France qui peut accueillir 25000 spectateurs.
這座競技是在法國最大的一座,能夠容納兩萬五千人。
Dipl?mé de classe pour les sports d`essai, l`agitation arène sportive cubes et de l`agitation.
業(yè)要考體育,運動上立方龍騰虎躍。
à l'heure actuelle, l'espace est une arène de coopération internationale.
當今,外層空間已成為了國際合作的舞臺。
Les femmes ne sont pas très présentes dans l'arène politique.
婦女目前在政治生活中沒有發(fā)揮重要作用。
Nombre de facteurs ambigus et imprévisibles existent dans l'arène de la sécurité.
然而,在和平發(fā)展的道路上,我們還面臨不少隱患和挑戰(zhàn),安全領域存在眾多不穩(wěn)定、不可預測的因素。
Les progrès dans ce domaine sont entravés par des faiblesses dans l'arène multilatérale.
多邊論壇的薄弱性阻礙了這方面的進步。
La condition préalable à tout combat dans l'arène est l'absence d'hostilité.
沒有戰(zhàn)爭是體育競技的必要條件。
Depuis quelques années, les peuples autochtones se font davantage et mieux entendre dans l'arène mondiale du développement.
近幾年來,土著民族在世界發(fā)展中發(fā)言權增大,也更受重視。
Une campagne a été lancée pour encourager les femmes à entrer dans l'arène politique au niveau municipal.
已經(jīng)發(fā)動了一鼓勵婦女參與地方政治生活的運動。
La participation politique des femmes ne s'est pas améliorée et les femmes demeurent marginalisées dans l'arène politique.
由于婦女在政治舞臺上仍處于邊際化狀態(tài),她們的參政情況沒有顯出太大的進步。
C'est ainsi que par le passé, la question du salaire minimum national a été examinée dans différentes arènes.
因此,過去各個論壇都審議過全國最低工資。
Le Gouvernement israélien attache une grande importance à sa participation aux initiatives qui le concernent dans l'arène internationale.
以色列政府對參與國際社會的有關活動十分重視。
Lors des ?recortadores? de Tafalla, près de Pampelune (Espagne), un taureau saute hors des arènes et plonge dans les gradins.
潘普洛納(西牙)附近的塔法拉舉行的一叫?recortadores?的花式斗牛表演上,一頭公牛跳出斗牛,沖上看臺.
Cette réalité ne se résume pas à l'émergence de quatre ou cinq nouvelles puissances dans l'arène internationale.
這種現(xiàn)實并不僅僅是在世界舞臺上出現(xiàn)了四、五個新的大國。
La pénurie de femmes dans l'arène politique est due principalement à trois facteurs profondément enracinés dans la culture italienne.
政治舞臺上女性代表不足主要是意大利文化中三個根深蒂固的因素造成的。
Le r?le d'avocat des pauvres qu'il joue dans l'arène internationale est apprécié par les pays qui bénéficient de ses programmes.
作為窮人在國際舞臺上的代言人,它的存在本身便受到方案國家的重視。
Il ressort du rapport que l'insuffisance de moyens et le manque de confiance empêchent les femmes d'entrer dans l'arène politique.
根據(jù)該報告,資源不足和缺乏信心阻止了婦女登上政治舞臺。
Dans l'arène internationale, le pays s'est porté en faveur d'un commerce libre, juste et transparent, propice à son développement global.
在國際上,該國贊成開展自由、公平和透明的貿易,便認為這有利于該國的全面發(fā)展。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com