L'aridité du climat et la pénurie d'eau font de cet élément un facteur très important.
環(huán)境干旱和水源稀缺都使得水成為一個(gè)非常重要的因素。
L'aridité du climat et la pénurie d'eau font de cet élément un facteur très important.
環(huán)境干旱和水源稀缺都使得水成為一個(gè)非常重要的因素。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et l'hydroculture s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤結(jié)構(gòu)和水栽作物生產(chǎn)已證明在干旱條件下是經(jīng)濟(jì)實(shí)用的。
Tanzanie?: de l'aridité à la forêt.
將半荒漠轉(zhuǎn)化為森林。
L'indicateur de l'aridité permet de définir les épisodes climatiques de déficit et d'excédent hydrique pendant une période donnée.
干旱指數(shù)能夠確定某一時(shí)期內(nèi)氣候性水分缺失和水分過多的隔。
Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population exerce sur les ressources de l'écosystème.
這種變異受到干旱的嚴(yán)重程度以及人對(duì)生態(tài)系統(tǒng)資源的壓力所推動(dòng)。
Cette variabilité tient au degré d'aridité, combiné à la pression que la population met sur les ressources de l'écosystème.
這種差異受到干旱的嚴(yán)重程度以及人對(duì)生態(tài)系統(tǒng)資源的壓力所驅(qū)使。
L'irrigation au goutte-à-goutte, le conditionnement du sol et les cultures hydroponiques s'étaient révélés économiquement viables dans des conditions d'aridité.
滴灌、改良土壤結(jié)構(gòu)和水栽作物生產(chǎn)已證明在干旱條件下是經(jīng)濟(jì)實(shí)用的。
Dans les autres pays -?éthiopie, Niger, Mauritanie, Swaziland, Tunisie, Zambie, Malawi, Lesotho, Zimbabwe, Botswana et Namibie?- la sécheresse et l'aridité générale ont influé sur la production agricole.
在其他國(guó)家——埃塞俄比亞、尼日爾、毛里塔尼亞、斯威士蘭、突尼斯、贊比亞、馬拉維、萊索托、津巴布韋、博茨瓦納和納米比亞——旱災(zāi)和一般干旱影響了農(nóng)業(yè)生產(chǎn)。
L'Argentine, par?exemple, a relevé que l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40e?parallèle) en raison d'une élévation de la température et de l'augmentation de l'évaporation.
例如,阿根廷指出,由于溫度和蒸發(fā)量上升,亞熱(南緯40度以北)的干旱積會(huì)擴(kuò)大。
La plupart ont fait état d'une diminution du couvert végétal due à une aridité plus grande et à une baisse de la productivité des forêts et des terres de parcours.
它們表示,由于干旱嚴(yán)重,土植被減少,森林和草生產(chǎn)力下降。
Cet afflux n'est pas sans conséquences aussi bien pour nos populations que pour l'environnement dont l'équilibre des écosystèmes était déjà précaire, car fragilisé par l'aridité des sols et du climat.
這一流動(dòng)對(duì)我們?nèi)嗣窈铜h(huán)境造成了后果,由于土壤和氣候的干旱,我國(guó)生態(tài)系統(tǒng)本來就處于岌岌可危的脆弱狀況。
Ce pouvoir n'a pas été exercé, en grande partie à cause de l'aridité et du peu de clarté qui continue d'émaner du rapport du Conseil de sécurité que nous examinons aujourd'hui.
這項(xiàng)權(quán)力并未得到行使,基本上是由于毫無結(jié)果以及缺乏清晰度這種繼續(xù)成為我們今天正審議的安全理事會(huì)報(bào)告特點(diǎn)的情況。
Adaptées au degré d'aridité, des interventions et des adaptations existent et sont utilisées pour prévenir la désertification et rétablir, si nécessaire, la capacité des écosystèmes des terres arides à fournir des services.
針對(duì)干旱程度,制定了一些干預(yù)和適應(yīng)措施,用于防治荒漠化,并在必要時(shí)恢復(fù)旱生態(tài)系統(tǒng)發(fā)揮功用的能力。
L'environnement extrême de l'Antarctique, qui se caractérise par des températures basses et une extrême aridité et salinité, crée des conditions dans lesquelles les biotes se sont dotés de caractéristiques uniques pour survivre.
南極的極端環(huán)境以寒冷的氣溫以及極為干旱和鹽堿化為特點(diǎn),由于這種條件,該的動(dòng)植物為了生存已經(jīng)演化出獨(dú)一無二的特征。
Du fait de l'absence de travail intéressant, de l'aridité et de l'éloignement des camps, il est presque impossible pour les réfugiés de gagner un revenu suffisant pour eux et pour leur famille.
缺乏有意的工作,再加上土貧瘠和難民營(yíng)的位置偏僻,事實(shí)上使難民們幾乎不可能為自己及其家庭創(chuàng)造收入。
Une combinaison du réchauffement de la planète, du gaspillage, de l'aridité, et du manque de précipitations, signifie que les sources traditionnelles actuellement utilisées par des millions de personnes ne cessent de tarir lentement.
全球變暖、浪費(fèi)的習(xí)慣、干旱和缺乏降雨等一系列因素,意味著數(shù)百萬人平時(shí)依賴的水資源正在慢慢枯竭。
En outre, du fait de l'aridité du milieu, de la médiocrité des infrastructures et de la rareté de l'eau, la part des activités de génie dans les budgets des missions a augmenté ces dernières années.
此外,由于環(huán)境干旱、基礎(chǔ)設(shè)施差及水資源貧乏,特派團(tuán)的工程預(yù)算比例近幾年有所增加。
En?Argentine, par exemple, l'aridité pourrait s'étendre aux zones subtropicales (au nord du 40o de latitude Sud) en raison d'une élévation de la?température et de l'augmentation de l'évaporation, tandis qu'en Arménie et au Kazakhstan la zone aride pourrait s'élargir de 20?à?40?%.
例如在阿根廷,由于氣溫上升,蒸發(fā)增加,干旱可能在亞熱(北緯40°S)擴(kuò)大;在亞美尼亞和哈薩克斯坦,干旱可能擴(kuò)大20%至40%。
Des données additionnelles au niveau mondial sur les tendances de l'indice d'aridité et de l'intensité des chutes de pluie, la vulnérabilité des sols, la topographie et la protection du couvert végétal ont été recueillies et sont utilisables pour calculer un indice de vulnérabilité.
收集了全球干旱度指數(shù)趨勢(shì)、降雨強(qiáng)度、土壤脆弱度、形學(xué)和土覆被保護(hù)等全球附加信息,可用于計(jì)算脆弱性指數(shù)。
Les efforts de développement économique et social faits par mon pays ont été entravés par un approvisionnement en eau insuffisant; par des conditions climatiques extrêmes, notamment une aridité endémique; par de graves sécheresses; et par d'occasionnelles inondations soudaines.
我國(guó)的經(jīng)濟(jì)和社會(huì)發(fā)展努力已經(jīng)受到水供應(yīng)量不足、氣候狀況極端特別是普遍缺水、嚴(yán)重干旱及偶爾洪水突發(fā)情況的制約。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com