Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.
請您代我通知他。
Veuillez avoir l'amabilité de le prévenir de ma part.
請您代我通知他。
Arrive un personnage délicieux qui m’interpelle avec cette amabilité bien malgache.
這位老人家以當(dāng)?shù)胤绞綗?img class="dictimgtoword" src="http://www.chaoxiehui.com/tmp/wordimg/CND0CQ60LEQoooPn@w68zvLNy84=.png">的與我打招呼。
Le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du nord a eu l'amabilité de financer la consultation.
顧問工作獲得了大不列顛及北愛爾聯(lián)合王國的慷慨資助。
J’ai été aussi étonné par l’amabilité à98 pour cent des commer?ants, ce qui, parait-il n’était pas le cas auparavant.
同樣讓我吃驚的是,當(dāng)?shù)氐纳特湷銎娴挠押?,以前沒聽說過呀。
Mais puisque vous avez eu l'amabilité de me donner la parole, je vais profiter de l'occasion.
因此,我現(xiàn)在就利用給我的機會說幾句。
Nous les apprécions très vivement et je suis très reconnaissant de tant d'amabilité.
這些意見的確非常值得歡迎,我非常感謝這些友好的話。
M.?Pfirter (parle en anglais)?: Je vous remercie d'avoir eu l'amabilité de m'inviter à cette séance.
普菲爾特爾生(以英語發(fā)言):生,我感謝你友好地邀請我出本次會議。
Je voudrais remercier tous ces dirigeants, qui ont eu l'amabilité de m'accueillir ainsi que les membres de mon équipe.
我要感謝所有這些領(lǐng)導(dǎo)人在接見我和代表團成員時的友好感。
Sa sagesse, son attitude toujours constructive, sa tolérance et son amabilité manqueront à tous les membres du Conseil.
他的智慧、一向建設(shè)性的態(tài)度、容忍、以及善交際將為安理會全體成員所惦記。
Je voudrais remercier les dirigeants du Timor-Leste pour la chaleur, l'amabilité et la coopération qu'ils m'ont témoignées.
我感謝東帝汶領(lǐng)導(dǎo)層方面給予我的熱、友好款待與合作。
M. Morris a eu l'amabilité de faire plusieurs allusions aux investissements du Royaume-Uni dans le développement agricole de base.
莫里斯生客氣地多次提到聯(lián)合王國在基本農(nóng)業(yè)發(fā)展方面的投資。
Le Bureau international du Travail a eu l'amabilité de présenter cette demande au Conseil d'administration du Centre international de formation.
國際勞工局委婉地向國際訓(xùn)練中心理事會提出了這一要求。
Le Représentant permanent de Singapour a eu?l'amabilité de rappeler notre initiative d'inclure cette question à l'ordre du jour du Conseil.
新加坡常駐代表提及我們提出的把這一問題列入安理會議程的倡議。
Surtout, je remercie nos collègues qui ont eu l'amabilité de passer avec nous tant de temps dans des réunions parfois épuisantes.
但是,我謹特別感謝我們的同事們,他們樂意地花大量時間參加我們有時令人精疲力盡的會議。
La Présidente (parle en anglais)?: Je remercie le représentant de l'Australie de l'amabilité de ses paroles chaleureuses à mon égard.
(以英語發(fā)言):我感謝澳大利亞代表對我講的熱友好話。
Tout ce que les membres du Conseil ont eu l'amabilité de dire à mon endroit leur est certainement destiné en premier lieu.
我感謝安理會成員對我講的客氣話、特別是對他們講的客氣話。
Pour terminer, j'ai le plaisir de présenter les jeunes que le Conseil de sécurité a eu l'amabilité d'inviter à prendre la parole.
最后,我高興地介紹安全理事會邀請前來參加今天會議的年輕人。
Même si le Ministre Mbabazi a eu l'amabilité de se référer au mois des états-Unis, en janvier, les discussions avaient en fait commencé depuis longtemps déjà.
盡管姆巴巴齊部長客氣地提到1月的非洲月,但討論際上比較早開始。
J'aimerais lui demander d'avoir l'amabilité de transmettre nos félicitations au Gouvernement angolais pour ses efforts visant à rétablir la paix et la stabilité dans ce pays.
我要請向安哥拉政府轉(zhuǎn)達我們對該政府努力恢復(fù)該國和平與穩(wěn)定所作的努力表示感謝。
Je sais qu'il existe un appui réel à l'endroit du Président; je suis donc s?r que les membres auront l'amabilité de ne pas accro?tre mes frais de voyage.
我知道,大家都很支持,因此,我相信各位成員將十分寬宏大量而不會增加我的旅行開支。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com