Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望第六委員會不要建再度推遲。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望第六委員會不要建再度推遲。
Un représentant peut demander l'ajournement du débat sur une question en discussion.
代表可在討論任何事項時提出暫停辯論所討論問題。
Un représentant peut demander l'ajournement du débat sur une question à l'examen.
代表可在討論任何事項時提出暫停辯論所討論問題。
à tout moment, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.
代表可隨時提出暫停辯論所討論問題。
Au cours de la discussion de toute question, un représentant peut demander l'ajournement du débat.
代表在討論任何事項過程中,可提出結(jié)束辯論。
Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion.
代表可在任何時候提出暫停辯論所討論問題。
Pendant l'examen d'une question, un représentant peut demander l'ajournement du débat sur cette question.
代表可在討論任何事項時提出暫停辯論所討論問題。
Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la?question en discussion.
代表可在任何時候提出暫停辯論所討論問題。
Un représentant peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en?discussion.
代表可在任何時候提出暫停辯論所討論問題。
Mme?Nawaz (Pakistan) appuie la motion d'ajournement du débat.
Nawaz女士(巴基斯坦)說,她支持這一,暫停辯論。
Elle exhorte les délégations à voter contre la motion d'ajournement.
歐盟敦促各國代表團(tuán)投票反對推遲。
La délégation chinoise appuie donc la motion d'ajournement du débat.
因此,中國代表團(tuán)支持暫停該辯論。
Le représentant des états-Unis retire la proposition d'ajournement de la séance.
美國代表回會休會提。
Tous ces facteurs occasionnent beaucoup de retard, et ils conduisent souvent à des ajournements de procès.
所有這些因素都會消耗時間,而且它們經(jīng)常造成審判休庭。
Par principe, l'Australie est donc opposée à toute motion d'ajournement.
因此,從原則上講,澳大利亞反對任何推遲。
Voir les commentaires relatifs à la recommandation 5 concernant la procédure et les ajournements.
見關(guān)于程序和休庭建5意見。
Le tribunal devrait statuer sur la demande d'ajournement présentée par le ministère public.
法院應(yīng)對檢方休庭申請做出裁定。
Il est procédé à un vote enregistré sur la motion d'ajournement du débat.
對中止辯論進(jìn)行了記錄表決。
Un représentant peut à tout moment demander la suspension ou l'ajournement de la séance.
代表可在任何時候提出暫停會或休會。
Néanmoins, avant l'ajournement des travaux, l'ordre du jour relatif à ce point a été adopté.
然而,在會談暫停前,關(guān)于分享財富程獲得了通過。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com