25.A dur ane ,dur aiguillon .
犟驢要用刺棒抽。
25.A dur ane ,dur aiguillon .
犟驢要用刺棒抽。
Aujourd'hui, cet impératif moral se trouve renforcé par l'aiguillon de l'intérêt.
今天,它們獲得自我利益的更鮮明的觸動(dòng)。
Un participant a dit que le Colloque mondial des villes pourrait servir d'aiguillon pour stimuler l'établissement de relations à tous les niveaux, au service de l'action locale.
一名與會(huì)者指出,世界城市論壇可促成將所有層次的當(dāng)?shù)匦袆?dòng)聯(lián)系起來。
Le Sommet avait fait ressortir l'importance d'une approche multilatérale et servirait d'aiguillon pour engager les grands groupes ainsi que les médias à continuer d'oeuvrer en faveur de l'exécution du Plan.
首腦會(huì)議強(qiáng)調(diào)邊方法的重要性,它將再次推動(dòng)重要團(tuán)體以及媒體持續(xù)地參與執(zhí)行工作。
Ils sont sans doute encore plus difficiles à promouvoir que dans le cas du maintien ou de la consolidation de la paix, car il manque alors, dans une certaine mesure, la gravité et l'urgence de la situation comme aiguillon.
促進(jìn)這方面的協(xié)調(diào)要比促進(jìn)維持和平和建設(shè)和平更難,因?yàn)閺哪撤N程度上說,缺乏促使采取行動(dòng)的嚴(yán)重性和緊迫性。
Bien entendu, si des systèmes de défense antimissile étaient déployés par certains pays ou par des blocs politico-militaires, un tel mécanisme perdrait tout son sens puisque le système national de défense antimissile des états-Unis d'Amérique constituerait le principal aiguillon pour la prolifération des missiles.
當(dāng)然,如果個(gè)別國(guó)家或軍事政治集團(tuán)部署彈防御系統(tǒng),則這種機(jī)制就變得毫無意,因?yàn)槊览麍?jiān)合眾國(guó)的國(guó)家彈防御系統(tǒng)將成為彈擴(kuò)散的主要?jiǎng)恿Α?/p>
Par ailleurs, la présence d'externalités passives comme l'existence d'un bassin de main-d'?uvre suffisamment qualifiée ou l'aiguillon de l'émulation ne garantit pas la présence des acteurs indispensables à la formation d'un système dynamique ou à l'intense coopération formelle et informelle qui débouche sur l'efficacité collective.
同樣,具備被動(dòng)的外部因素,例如擁有適當(dāng)?shù)募夹g(shù)勞力儲(chǔ)備或競(jìng)爭(zhēng)獎(jiǎng)勵(lì)機(jī)制,并不能保證出現(xiàn)形成有活力的制度所需要的關(guān)鍵行為者,或出現(xiàn)實(shí)現(xiàn)集體效力的正式和非正式緊密合作。
Certes, certains pays sont restés à la tra?ne et quelques-uns n'ont guère fait de progrès ou n'ont pu mener à bien les réformes requises, faute de volonté politique ou sous l'aiguillon d'intérêts particuliers, mais il est incontestable que de nombreux pays en développement ont pris des mesures allant dans le sens des orientations préconisées dans le Consensus.
雖然并非每個(gè)國(guó)家都作出充分的進(jìn)展,而且少數(shù)國(guó)家因不夠努力或缺乏政治意志或特別興趣而無法進(jìn)行必要的改革,但是有強(qiáng)烈的證據(jù)表明,很發(fā)展中國(guó)家依照《共識(shí)》商定的方向采取積極的措施。
Les grosses opérations de privatisation à?forte intensité de capital entrent parfois dans cette catégorie, lorsque les sociétés locales ne sont?pas en mesure de trouver les capitaux dont elles ont besoin ou qu'elles manquent d'autres ressources (telles que méthodes de gestion ou technologie) qui sont nécessaires pour qu'une entreprise privatisée soit compétitive. Lorsqu'il faut procéder rapidement à une restructuration sous l'aiguillon d'une forte pression concurrentielle ou d'une surcapacité, les fusions-acquisitions internationales ont pour effet de restructurer les capacités existantes au lieu d'en créer de?nouvelles.
大規(guī)模的資本密集型私有化舉措,可能也屬于這一類,在本國(guó)的公司無力籌集所需的資金或缺少使私有化公司具有競(jìng)爭(zhēng)力所需的其他資產(chǎn)(如管理規(guī)范或技術(shù))時(shí),在由于強(qiáng)大的競(jìng)爭(zhēng)壓力或生產(chǎn)能力過剩需要迅速改組的情況下,收購和合并可引起現(xiàn)有生產(chǎn)能力的調(diào)整而不是增加新的生產(chǎn)能力。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com