Une autre délégation s'est félicitée du nombre croissant d'utilisateurs des pays en développement accédant au site Web.
另一代表團(tuán)對(duì)越來(lái)越多的發(fā)展中國(guó)家用戶訪問(wèn)該網(wǎng)址感到欣慰。
- ~ à la propriété
成為房屋業(yè)主的
Une autre délégation s'est félicitée du nombre croissant d'utilisateurs des pays en développement accédant au site Web.
另一代表團(tuán)對(duì)越來(lái)越多的發(fā)展中國(guó)家用戶訪問(wèn)該網(wǎng)址感到欣慰。
Il devra également contr?ler tous les véhicules accédant au tarmac et se dépla?ant sur le tarmac.
該股還負(fù)責(zé)為區(qū)機(jī)場(chǎng)和其他機(jī)場(chǎng)及直升機(jī)停機(jī)坪評(píng)估基礎(chǔ)設(shè)施的維修需要。
Les deux années suivantes, le pourcentage des filles accédant à cet enseignement avait augmenté, passant à 83,6?%.
在接下來(lái)的兩個(gè)年中, 繼續(xù)在高級(jí)中
接受教育的女孩比例增至83.6%。
En accédant à la présidence, nous avons déclaré que nous n'endosserions pas des responsabilités qui ne nous appartenaient pas.
就任伊始我們?cè)f(shuō),我們不會(huì)把不屬于我們的責(zé)任壓在自己的肩膀上。
Le représentant du Soudan a souscrit aux observations du représentant de?l'éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.
蘇丹代表表示同意埃塞俄比亞代表提出的關(guān)于申請(qǐng)入世的國(guó)家所關(guān)注的問(wèn)題。
Il a noté avec satisfaction l'assistance que la?CNUCED apportait aux pays accédant à?l'OMC, y compris à son propre pays.
他贊賞指出貿(mào)發(fā)會(huì)議向包括他的國(guó)家在內(nèi)的正要加入世貿(mào)組織的國(guó)家所提供的協(xié)助。
Actuellement, 8 des 18 pays en transition ont adhéré au système commercial multilatéral, en accédant à l'Organisation mondiale du commerce.
目前18個(gè)轉(zhuǎn)型經(jīng)濟(jì)體中有8個(gè)已通過(guò)加入世界貿(mào)易組織(世貿(mào)組織)而成為多邊貿(mào)易體系的一部分。
Un programme structuré et continu de quatre modules est mis en oeuvre, ainsi qu'un programme pour les élèves accédant au niveau secondaire.
目前還在實(shí)施一項(xiàng)分階段和持續(xù)的四單元方案和一項(xiàng)針對(duì)小在校
生的方案。
Le représentant du Soudan a exprimé son accord avec les observations du représentant de?l'éthiopie concernant les préoccupations des pays accédant à l'OMC.
蘇丹代表表示同意埃塞俄比亞代表提出的關(guān)于入世國(guó)家關(guān)注的意見(jiàn)。
Nous espérons qu'il prendra les dispositions voulues à cet effet, notamment en accédant au plus vite à la Convention sur les armes chimiques.
我們希望它采取必要步驟,履行這一義務(wù),包括早日加入《化公約》。
Elle sait bien qu'il existe un courant d'opinion qui tente de résoudre les problèmes complexes relatifs aux réfugiés en accédant à des traités.
印度代表團(tuán)了解到有一部分的意見(jiàn)設(shè)法通過(guò)加入條約來(lái)解決復(fù)雜的難民問(wèn)題。
Le but était de les aider à commercialiser leurs énormes excédents d'huile d'olive sur le marché international en accédant à des marchés ciblés.
目的是協(xié)助巴勒斯坦農(nóng)民通過(guò)國(guó)際貿(mào)易和目標(biāo)明確的市場(chǎng)準(zhǔn)入銷(xiāo)售他們剩余的大量橄欖油。
En outre, les pays accédant à?l'OMC et participant aux négociations sur l'AGCS demandent une assistance concernant la formulation de politiques nationales en matière d'assurance.
另外,各國(guó)參加世貿(mào)組織和服貿(mào)總協(xié)定談判后也提出了協(xié)助制訂國(guó)家保險(xiǎn)政策的請(qǐng)求。
La CNUCED a continué à fournir une assistance technique à 16 pays accédant à l'Accord sur l'OMC, dont presque tous ceux qui sont des PMA.
貿(mào)發(fā)會(huì)議繼續(xù)向正在加入世貿(mào)組織的16個(gè)國(guó)家提供了技術(shù)援助,實(shí)際上包括了正在加入的全部最不發(fā)達(dá)國(guó)家。
En accédant rapidement aux bonnes informations, les administrateurs du plan seront en mesure de prendre les décisions qui permettront de diminuer l'incidence de cette maladie endémique.
通過(guò)迅速獲得高質(zhì)量的信息,計(jì)劃管理員就能夠做出將會(huì)減少這種
方病發(fā)病率的決定。
Le Comité juge positif l'accroissement continu du nombre d'individus appartenant, en?particulier, aux communautés africaine-américaine et hispanique accédant à des types d'emplois auparavant monopolisés par les Blancs.
委員會(huì)注意到,在以前主要由白從事的工作領(lǐng)域,現(xiàn)在非裔和西葡裔美國(guó)
數(shù)越來(lái)越多。
Cette même année, la part des femmes accédant au professorat a, pour la première fois, atteint 29%, pourcentage qui a toutefois de nouveau diminué l'année suivante (18%).
在這一年,大女教授的比例第一次達(dá)到了29%,不過(guò)這一比例在接下來(lái)的一年又降至18%。
Il faudrait alors que le personnel et les hauts responsables puissent communiquer entre eux et poursuivre les opérations en accédant à distance aux systèmes d'exploitation du Fonds.
在這些情況下,工作員和高級(jí)主管須通過(guò)網(wǎng)絡(luò)進(jìn)入兒童基金會(huì)操作系統(tǒng)進(jìn)行相互聯(lián)系和開(kāi)展業(yè)務(wù)。
Je voudrais vous remercier, Monsieur le Président, de la coopération dont vous avez fait montre en accédant à la demande de reprendre la dixième session extraordinaire d'urgence.
主席先生,我想感謝你對(duì)恢復(fù)第十屆緊急特別會(huì)議請(qǐng)求所給予的合作。
En notre qualité de membre du Conseil de sécurité et pays accédant à l'OTAN, la Croatie se félicite de la coopération étroite établie entre l'ONU et l'OTAN.
作為安全理事會(huì)成員國(guó)和即將加入北約的國(guó)家,克羅亞歡迎聯(lián)合國(guó)與北約的有力合作。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com