Ce vacarme m'abrutit.
這片喧囂聲把我搞得昏頭昏腦。
Ce vacarme m'abrutit.
這片喧囂聲把我搞得昏頭昏腦。
Mais le Fran?ais ne se montra pas, et, sans doute, l'abrutissant narcotique le tenait encore sous son influence.
但是,幸虧這個(gè)法國(guó)人沒(méi)有出現(xiàn)。毫無(wú)疑問(wèn),他現(xiàn)在還沒(méi)有擺脫鴉片煙麻醉的影響。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com