Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
應(yīng)該審查各種方法和途徑來針對化解消費(fèi)者對改變基因有機(jī)體的關(guān)切。
OGM
Il faudrait réfléchir à la manière de répondre aux préoccupations des consommateurs concernant les OGM.
應(yīng)該審查各種方法和途徑來針對化解消費(fèi)者對改變基因有機(jī)體的關(guān)切。
Voilà quelques-unes des questions que la biotechnologie des organismes génétiquement modifiés (OGM) doit résoudre.
這些改變基因的生物技術(shù)必須處理的關(guān)鍵。
Cette condamnation est sans rapport, direct ou indirect, avec la réglementation relative aux OGM.
這一判罪與有關(guān)基因生物的條例無任何直接或間接關(guān)系。
La biotechnologie moderne comprend la manipulation génétique visant à produire des organismes génétiquement modifiés (OGM).
現(xiàn)代生物技術(shù)包括通過基因操作來制造基因生物。
Sur les six pays requérant une aide en Afrique australe, cinq acceptent des OGM traités et usinés.
南部非洲地區(qū)需要援助的六個(gè)國有五個(gè)國正在接受經(jīng)過加工和碾磨的基因糧食。
La question des organismes génétiquement modifiés (OGM), qui a été soulevée par Maurice, est très importante.
毛里求斯提出的基因食品非常重要的。
Un aspect très controversé de la sélection végétale est le r?le des organismes génétiquement modifiés (OGM).
基因生物的作用植物育種方面一個(gè)頗有爭議的。
La FAO et l'OMS ont organisé des consultations conjointes d'experts sur l'évaluation de la sécurité d'aliments contenant des OGM.
糧農(nóng)組織和衛(wèi)生組織共同舉辦了基因生物衍生食品安全評估專協(xié)商會議。
Le problème des organismes génétiquement modifiés (OGM) ne se pose plus et ne retarde ni ne perturbe plus l'acheminement.
基因糧食已經(jīng)逐漸消失,不再拖延或斷糧食的運(yùn)送。
Il estime que les distances actuelles minimales prévues pour séparer un champ d'essais d'OGM d'un champ non OGM sont inefficaces.
他爭辯說,基因生物試驗(yàn)地與非基因生物農(nóng)地之間目前的最低距離不夠的。
Le seuil pour une présence non intentionnelle d'OGM non approuvés, qui est considérée comme étant sans risque, est de 0,5?%.
非故意存在的未獲準(zhǔn)基因生物的極限低于0.5%,才可認(rèn)定為無風(fēng)險(xiǎn)。
Toutefois, les technologies relatives aux OGM découvertes dans les pays développés pourraient ne pas être immédiatement transférables aux pays en développement.
但,發(fā)達(dá)國開發(fā)的基因生物技術(shù)并非輕易就能為發(fā)展國所用。
Nous participons aussi à toutes les commissions que les états européens mettent en place pour expertiser, développer et réfléchir sur les OGM.
我們參加了所有歐洲國成立的對基因產(chǎn)品進(jìn)行考察、發(fā)展、思考的協(xié)會。
En l'espèce, l'objectif de la communication présentée par l'auteur consiste à lancer un débat public sur la culture d'OGM en France.
在本案提交人提交來文的目的為了引起法國對基因生物作物的公共辯論。
La situation de la recherche sur les OGM et les cultures transgéniques dans un certain nombre de pays africains est examinée ci-après.
以下討論目前關(guān)于基因改變作物的研究,以及在某些選定非洲國種植基因作物的情況。
Toutefois, le Gouvernement a constaté que certains produits issus de l'aide alimentaire fournie à la Zambie sont des organismes génétiquement modifiés (OGM).
然而,我國政府注意到,向贊比亞提供的某些糧食援助產(chǎn)品基因改變的生物體。
Les retombées financières étant jugées modiques, le secteur privé manifeste peu d'intérêt pour la mise au point d'OGM intéressant les pays en développement.
由于預(yù)期的回報(bào)有限,因此私營部門對開發(fā)發(fā)展國需要的基因生物興趣相應(yīng)地要小得多。
Les plantations transgéniques impliquent des transferts génétiques entre plantes différentes (OGM), ce qui permet de transférer des qualités spécifiques d'une espèce à l'autre.
基因作物意味著各種植物之間的基因移,這使得有可能將一種物種的特性到另一種物種上。
Malheureusement, son importance est souvent négligée dans les débats consacrés à la sécurité des organismes génétiquement modifiés (OGM) pour la santé humaine et l'environnement.
遺憾的,在關(guān)于基因生物對人類健康和環(huán)境的安全性的辯論,這一點(diǎn)往往被忽略。
Les expéditions de denrées contenant des OGM doivent indiquer clairement qu'elles ?peuvent contenir? des OGM.
含有基因生物的初級商品在托運(yùn)時(shí)必須予以標(biāo)識,說明它們“可能含有基因生物”。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn),歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com