Il a également eu une séance d'information informelle avec l'autorité responsable de l'aquifère franco-suisse du Genevois.
工作組還舉行了法瑞日水層管理局所作的一次非正式。
Il a également eu une séance d'information informelle avec l'autorité responsable de l'aquifère franco-suisse du Genevois.
工作組還舉行了法瑞日水層管理局所作的一次非正式。
L'aquifère transfrontière franco-suisse du Genevois va de l'extrémité sud du lac Léman à son émissaire le Rh?ne.
法瑞跨界日水層從日湖的最南端一直延伸到從其流出的羅納河。
L'exemple typique est la réalimentation artificielle de l'aquifère franco-suisse du Genevois qui fait appel aux eaux de l'Arve.
一個典型的例子是在日法語區(qū)水層系統(tǒng)進行的人工補給,即引阿爾沃河的水于補給。
Il a également eu une séance d'information informelle avec l'autorité responsable de la nappe souterraine franco-suisse du Genevois (chap.?IV).
工作組也舉行了瑞士法語區(qū)日水層管理局所作的一次非正式(第四章)。
L'aquifère du Genevois est exploité aux fins de l'approvisionnement en eau potable au moyen de 10 puits du c?té suisse et de cinq puits du c?té fran?ais.
瑞士一側(cè)有10眼井,法國一側(cè)有5眼井,對日水層進行開采,以供應(yīng)飲水。
La Commission doit dresser l'inventaire de tous les ouvrages existants permettant d'utiliser les ressources de la nappe du Genevois, qu'il s'agisse de points d'eau publics ou privés (art.?4).
委員會有責任清點現(xiàn)有容許利水層資源的所有采水工程,不論其是國有還是私營(第4條)。
Alors que dans le cas des rivières internationales, il existe une longue histoire de coopération internationale, dans celui des eaux souterraines, l'Autorité de l'aquifère franco-suisse du Genevois semble être la seule organisation internationale pleinement opérationnelle.
這與國際水道的情況不同,在國際水道問題上,存在著很長的國際合作歷史,而在地下水方面,法――瑞日水層管理局似乎是唯一完全運作的國際組織。
Alors que dans le cas des cours d'eaux internationaux, il existait une longue histoire de coopération internationale, dans?celui des eaux souterraines, l'autorité responsable de l'aquifère franco-suisse du Genevois semblait être la seule organisation internationale pleinement opérationnelle.
這與國際水道的情況不同,在國際水道問題上,存在著很長的國際合作歷史,而在地下水方面,法瑞日水層管理局似乎是唯一完全運作的國際組織。
L'Arrangement portait création d'une Commission d'exploitation de la nappe souterraine du Genevois, composée de trois membres de chacune des parties, deux membres au moins de chacune des deux délégations devant être choisis parmi les techniciens spécialistes des problèmes des eaux (art.?1).
協(xié)議設(shè)立了日水層管理委員會,由每方三人組成,其中規(guī)定每方兩人必須是水務(wù)專家(第1條)。
Deuxièmement, un p?le de recherche -?que l'on oublie parfois, mais qui, pour nous Genevois, est important?: l'Institut des Nations Unies pour la recherche sur le désarmement (UNIDIR), qui est destiné à fournir aux états et au Secrétaire général, ainsi qu'au Département des affaires de désarmement, une expertise adéquate sur les questions de sécurité et de désarmement.
第二是研究,這一項常常被人遺忘,但對我們在日的工作非常重要:聯(lián)合國裁軍研究所,目的是向各國、秘書長和裁軍事務(wù)部提供有關(guān)安全與裁軍問題的適當專門知識。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com