Ceci fait de la Norvège le premier contributeur au Fonds pour l'Amazonie.
這一捐助使挪威成為亞馬遜基金首個(gè)捐助國。
Ceci fait de la Norvège le premier contributeur au Fonds pour l'Amazonie.
這一捐助使挪威成為亞馬遜基金首個(gè)捐助國。
La première c'est celle de l'Amazonie, la seconde est celle du bassin du Congo en Afrique.
第一個(gè)是亞馬遜,第二次是在非洲剛果盆地。
Ce projet vise 1?500 familles vivant en Amazonie légale (Amaz?nia legal) brésilienne.
該項(xiàng)目旨在使巴西亞馬孫法律管轄區(qū)1 500個(gè)家庭受益。
Protéger l'Amazonie exige donc des investissements en matière d'éducation, de sciences et de technologies.
因此,要保護(hù)亞馬孫就必須在教育、科學(xué)和技術(shù)方面進(jìn)行投資。
Plusieurs de leurs organisations ont alors été créées, notamment dans la région de l'Amazonie.
那時(shí)創(chuàng)建了幾個(gè)土著婦女組織,主要是在巴西亞馬孫地區(qū)。
Un autre programme BIOTRADE - ?Bolsa Amazonia? - a été élargi à un nouveau pays en?Amazonie.
另一個(gè)稱為“Bolsa Amazonia”生物貿(mào)易方案擴(kuò)展到了又一個(gè)亞馬遜
國家。
Il comporte un partenariat entre les autorités de l'état d'Amazonie et la Banque interaméricaine de développement.
項(xiàng)目納入亞馬孫州政府與洲開發(fā)銀行之間
伙伴關(guān)系。
D'importants projets d'infrastructure routière complèteront l'inclusion des régions montagneuses et de l'Amazonie dans le développement du pays.
重要路基礎(chǔ)設(shè)施工程將有助于把秘魯安第斯和亞馬遜地區(qū)納入國家發(fā)展范圍。
Le brevet relatif à l'ayahuasca, plante que les populations autochtones d'Amazonie considèrent comme sacrée, fait l'objet d'un litige.
關(guān)于死藤水專利正在訴訟中,該植物被亞馬孫
土著民族視為神圣植物。
Ces dernières années, par exemple, nous avons réduit de moitié le taux de déboisement de la région de l'Amazonie.
我們近些年來將亞馬孫森林砍伐率減少了一半,這就足以證明這一點(diǎn)。
La troisième se rapporte à la seconde phase du programme concernant l'Amazonie et les huit pays qui composent la région.
第三項(xiàng)是評(píng)價(jià)八國亞馬孫方案第2階段。
Le Comité est en outre préoccupé par la faiblesse du taux d'enregistrement des naissances dans certaines régions, telles que l'Amazonie.
委員會(huì)還關(guān)注到,在一些地區(qū),例如在亞馬遜地區(qū),出生登記率非常低。
Plusieurs intervenants se sont référés, en?particulier, à l'Amazonie, région en proie à une surexploitation des ressources naturelles qualifiée de destructive.
一些發(fā)言特別講到亞馬遜地區(qū),認(rèn)為對(duì)該地區(qū)自然資源過度開發(fā)是破壞性
。
Dans cet esprit, le Projet multilatéral de délimitation des réserves autochtones en Amazonie (PPTAL), au Brésil, représente une initiative novatrice.
在該領(lǐng)頗為領(lǐng)先
舉措是巴西
多邊土著土地項(xiàng)目。
Les femmes de l'Amazonie (est) et de la sierra participent davantage que celles de la c?te à des activités productives.
(東部)亞馬遜省和中部山區(qū)婦女參加生產(chǎn)活動(dòng)比沿海婦女更常見。
La fréquence du paludisme, maladie quasi limitée aujourd'hui à l'Amazonie, a baissé, mais des cas de sa forme grave sont apparus.
瘧疾目前幾乎僅限于亞馬遜地區(qū),其發(fā)病率已有所下降,但出現(xiàn)病例病情較為嚴(yán)重。
Les écosystèmes y sont très divers, en particulier dans la réserve de 22?millions d'hectares attribués aux autochtones établis en Amazonie colombienne.
這些地區(qū)占哥倫比亞總領(lǐng)土27%,包括多種多樣
生態(tài)系統(tǒng),特別是其中2 200萬公頃屬于哥倫比亞亞馬孫地區(qū)
土著民族。
Le GIEC projette des pertes de diversité biologique, en particulier dans les écosystèmes sensibles tels que l'Amazonie du nord-est et l'Afrique tropicale.
預(yù)計(jì)將會(huì)發(fā)生生物多樣性損失,特別是在熱帶森林多樣性熱點(diǎn)地區(qū),如亞馬孫東北部和熱帶非洲。
Le Sous-Comité a noté avec satisfaction l'établissement au Guyana d'un centre de surveillance des changements environnementaux en Amazonie et dans les Cara?bes.
小組委員會(huì)滿意地注意在圭亞那建立了一個(gè)亞馬遜和加勒比地區(qū)環(huán)境變化監(jiān)測(cè)中心。
La première communauté visée, qui vit dans les forêts ombrophiles d'Amazonie, comprend trois groupes autochtones?: les Matsigenka, les Wachipaeri et les Quechua.
第一個(gè)社區(qū)位于亞馬孫雨林地區(qū),包括三個(gè)土著群體——Matsigenka、Wachipaeri和Quechua。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com