试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

詞條糾錯(cuò)
X

épouvante

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
登錄后,您可以提交反饋建議,同時(shí)可以和手機(jī)、電腦同步生詞本。
法漢-漢法詞典中發(fā)現(xiàn)10個(gè)解釋錯(cuò)誤,并通過審核,將獲贈(zèng)「法語(yǔ)助手」授權(quán)一個(gè)

épouvante

音標(biāo):[epuvɑ?t]發(fā)音
全球
生詞本: 添加筆記:
有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
動(dòng)詞變位提示:épouvante可能動(dòng)詞épouvanter變位形式

n.f.
1. 驚恐, 驚駭, 恐怖
être saisi d'épouvante 嚇壞了
rester cloué [glacé] d'épouvante 嚇呆了
cris d'épouvante 驚叫
roman [film] d'épouvante 恐怖小說 [電影]

2. 〈引申義〉非常憂慮;極度焦慮, 驚懼不安

常見用法
semer l'épouvante使…… 籠罩著恐怖

www.fr ancoc hino is.co m 版 權(quán) 所 有
近義詞:
angoisse,  crainte,  effroi,  frayeur,  horreur,  panique,  peur,  terreur,  affolement
反義詞:
intrépidité,  sérénité
聯(lián)想詞
horreur恐怖,恐懼;effroi恐怖;terreur恐懼,恐怖,驚恐;angoisse極端不安,焦慮,苦惱;effroyable,恐怖;épouvantable,嚇人;effrayante;fantastique幻想,虛構(gòu);frayeur,恐懼,懼,驚嚇;effrayant,令人驚恐,嚇人;désolation憂傷,悲痛;

Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

觀眾屏息等待這部恐怖片結(jié)局。

Le regard le plus intrépide n'e?t pas considéré sans épouvante cette obscure immensité.

即使膽大包天人在這漆黑無邊原野里也會(huì)感到毛骨悚然。

Voici un an, dans la stupéfaction, dans l'épouvante, des attentats sans précédent frappaient New York et Washington.

一年前,紐約和華盛頓遭到空前襲擊,這使我們極為震驚。

L'élimination des armes nucléaires arrêterait ou préviendrait l'épouvante dévastatrice et dramatique que ces armes peuvent induire à l'humanité.

消除核武器會(huì)阻止或防止此類武器可能給人類帶來毀滅和災(zāi)難性恐懼。

Ce qui occupe la deuxième place, c’est le film d’horreur : Destination finale 4 : 3D, dernier opus d’une saga épouvante.

占據(jù)第二恐怖片《死神來了4:3D》,這該系列最新一部。

Les Dursley tremblaient d'épouvante à la pensée de ce que diraient les voisins si par malheur les Potter se montraient dans leur rue.

一想到鄰居們會(huì)說波特夫婦來到了,德思禮夫婦會(huì)嚇得膽戰(zhàn)心驚。

Le dernier épisode d’une saga d’épouvante, glisse de la deuxième à la 4è place, avec un total calculé de 730043 entrées en deux semaines.

《死神來了》系列最新一集上周滑落到第四,兩周累計(jì)73萬余人次。

M.?Barnier (France)?: Il y a 60 ans, alors que les Alliés prenaient en tenaille les territoires du Reich, aux horreurs des combats venait s'ajouter l'épouvante de la découverte des camps.

巴尼耶先生(法國(guó))(以法語(yǔ)發(fā)言):六十年前,當(dāng)盟軍逼近德意志帝國(guó)時(shí),集中營(yíng)驚人發(fā)現(xiàn)給戰(zhàn)爭(zhēng)恐懼雪上加霜。

Il y a 60 ans, en effet, les alliés mettaient fin avec épouvante à l'horreur des camps d'extermination, de ces lieux de mort dont les noms doivent rester gravés à jamais dans notre mémoire?: Belzec, Sobibor, Majdanek, Treblinka, Auschwitz.

前,驚恐萬分盟國(guó)摧毀了滅絕營(yíng),即死亡之地,它們字永遠(yuǎn)銘刻在我們記憶中:貝澤克、索比波爾、特雷布林卡、馬伊達(dá)內(nèi)克、奧斯威辛。

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

顯示所有包含 épouvante 的法語(yǔ)例句
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com

您還沒有登錄,點(diǎn)這里登錄注冊(cè)
生詞本和學(xué)習(xí)記錄“云”同步,支持網(wǎng)站、電腦版和手機(jī)客戶端。