Plus d'une centaine de réclamations émanaient d'entreprises.
有100多項(xiàng)索賠是公司提出的。
émaner de: procéder, dériver, venir, tenir,
Plus d'une centaine de réclamations émanaient d'entreprises.
有100多項(xiàng)索賠是公司提出的。
Traitement des demandes d'information émanant des états Membres.
處理會(huì)員國(guó)索取資料的要求。
La nouvelle réflexion qui émane des dirigeants saoudiens nous encourage fortement.
我們對(duì)沙特領(lǐng)導(dǎo)人似乎正在提出的新思想特別感到鼓舞。
La Présidente dit que cette demande émane de l'Union européenne.
主席說(shuō),是歐盟請(qǐng)求對(duì)決議草案全文進(jìn)行記錄表決。
Il croit savoir que la demande n'émane pas du Canada.
他認(rèn)為請(qǐng)求發(fā)言不是加拿大提出的。
Le Président indique que la demande émane de la délégation rwandaise.
主席說(shuō),請(qǐng)求是盧旺達(dá)代表團(tuán)提出的。
Elle émane d'une association italienne - et non d'un musée, ce qui est inhabituel.
這項(xiàng)請(qǐng)求并非是由某家博物館而是由意大利的一個(gè)協(xié)會(huì)發(fā)出。這種情況并不常見(jiàn)。
Dans les deux cas, les demandes de destruction émanaient des autorités iraquiennes.
兩樣都是伊拉主動(dòng)要求銷毀的。
De nombreuses affaires en instance concernent des revendications foncières émanant de minorités.
積壓的許多案件都是少數(shù)民族的產(chǎn)權(quán)訴訟。
Sont abordées ensuite les propositions correspondantes émanant d'autres institutions et organisations.
之后文中載列了其他機(jī)構(gòu)和組織提出的相關(guān)建議。
La Commission a déjà approuvé une demande d'audition émanant du Front POLISARIO.
以前委員會(huì)已經(jīng)批準(zhǔn)了以波利薩里奧陣線的名義提出的聽(tīng)詢請(qǐng)求。
Rien ne peut remplacer la légitimité qui émane d'élections libres et régulières.
什么都無(wú)法替代通過(guò)自由和公正選舉而產(chǎn)的合法性。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心欺騙的政府施加的外部壓力,帶有政治目的,只能適得其反。
Le nombre de commentaires hostiles émanant des médias a lui aussi diminué.
媒體中含有敵意的言論也有所減少。
Ce fait a également été confirmé par la source dont émane la communication.
來(lái)文提交人也已確認(rèn)這一事實(shí)。
Il étudiera également les demandes analogues émanant d'Etats non membres de l'AIEA.
八國(guó)集團(tuán)還將考慮非原子能機(jī)構(gòu)成員提出的類似請(qǐng)求。
La légitimité des activités de développement du système des Nations Unies émane des pays.
聯(lián)合國(guó)發(fā)展活動(dòng)的正性來(lái)自國(guó)家一級(jí)。
Ce flux de renseignements qui a émané du CTC est aussi très important.
反恐委員會(huì)促進(jìn)的這種信息交流也非常重要。
Ce fait a également été confirmé par la source dont?émane la communication.
提交來(lái)文的來(lái)文提交人也證實(shí)了這一消息。
Il examinait avec attention toutes les propositions d'amendement constitutionnels émanant de ces territoires.
……聯(lián)合王國(guó)政府認(rèn)真考慮了海外領(lǐng)土提出的修改憲法提案?!?/p>
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com