Le format .vbr est utilisé pour les brosses paramétriques, càd les brosses créées avec l'éditeur de brosse.
vbr 格式用在參數(shù)中,比如用編輯器創(chuàng)建。
Le format .vbr est utilisé pour les brosses paramétriques, càd les brosses créées avec l'éditeur de brosse.
vbr 格式用在參數(shù)中,比如用編輯器創(chuàng)建。
J'aimais bien ses livres,donc j'ai voulais être un écrivian ou une éditrice lorsque j'avais quinze ans.
我很喜歡他的書,所以,我開始希望自己將來能成為一個(gè)作家,或者一名編輯。那時(shí)候,我十五歲。
éditeur de l'Annuaire allemand d'écologie et membre de plusieurs comités de rédaction de revues internationales.
德生態(tài)年鑒編輯和若干物編輯委員會委員。
Fondatrice et éditrice du Journal of Human Development et membre du Comité de rédaction de Feminist Economics.
曾經(jīng)發(fā)表20本著作和120篇關(guān)于貿(mào)易和金融、發(fā)展戰(zhàn)略和拉丁美洲經(jīng)濟(jì)問題的文章。
Au mois de mars, nous avons re?u à l'Alliance Fran?aise l'éditrice chinoise Fei et le scénariste fran?ais Patrick Marty, tous deux installés à Paris.
三月份,杭州法語盟接待了旅法出版商徐革非女士以及法劇作家馬提(Patrick Marty),他們都住在巴黎。
Le format .vbr est utilisé pour les brosses paramétriques, càd les brosses créées avec l'éditeur de brosse. Il n'y a vraiment pas d'autre fa?on valable d'obtenir les fichiers de ce format.
vbr 格式用在參數(shù)中,比如用編輯器創(chuàng)建。沒有其它真正有意義的方式獲取該格式。
Parmi les faits nouveaux qui intéressent les Aquatic Sciences and Fisheries Abstracts (ASFA), il faut citer la prorogation pour quatre nouvelles années de l'accord de publication entre la FAO, qui fait office de secrétariat de l'ASFA, et la société Cambridge Scientific Abstracts (CSA), éditrice des ASFA.
有關(guān)《水產(chǎn)摘要》的一個(gè)最近重要事態(tài)發(fā)展是,糧農(nóng)組織(擔(dān)任水產(chǎn)摘要秘書處)和《水產(chǎn)摘要》的出版商(劍橋科學(xué)文摘)之間的《出版協(xié)定》又延長了四年。
Des déclarations ont été faites par les experts suivants?: Snuki Zikalala, éditeur exécutif de News; South African Broadcasting Corporation (Afrique du Sud); Barbara Pyle, ex-Vice-President for Environmental Programming de la Turner Broadcasting (états-Unis d'Amérique); Tim Hirsch, Senior Environmental Correspondent, British Broadcasting Corporation (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord); Jim Laurie, Vice-Président, News and Current Affairs, Star Television (Chine); et Simone Duarte, chef du bureau à New York de Globo Television (Brésil).
發(fā)言者包括以下小組成員:Snuki Zikalala,南非廣播公司新聞執(zhí)行編輯;Barbara Pyle,美利堅(jiān)合眾特納廣播公司環(huán)境節(jié)目部前副主席;Tim Hirsch,大不列顛及北愛爾蘭合王英廣播公司環(huán)境問題高級記者;Jim Laurie,中衛(wèi)星電視臺新聞與時(shí)事部副主席;Simone Duarte,巴西Globo電視臺駐紐約局主管。
聲明:以上例句、詞性分類均由互網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com