一、命令式現(xiàn)在時的變位構(gòu)成
命令式只有三個人稱:第一人稱復(fù)數(shù)、第二人稱單數(shù)和復(fù)數(shù)。大部分動詞的命令式現(xiàn)在時與直陳式現(xiàn)在時變位相同,但需要去掉主語人稱代詞。例如:
不定式 | 直陳式現(xiàn)在時 | 命令式現(xiàn)在時 |
sortir | tu sors | sors |
nous sortons | sortons |
vous sortez | sortez |
finir | tu finis | finis |
nous finissons | finissons |
vous finissez | finissez |
??注意:
1. 以下動詞第二人稱單數(shù)命令式的詞尾有特殊變化:
(1) 直陳式現(xiàn)在時第二人稱單數(shù)變位以 -es 結(jié)尾的動詞(包括全部第一組動詞及少數(shù)第三組動詞),命令式現(xiàn)在時變位需要去掉詞尾的 -s。例如:
不定式 | 直陳式現(xiàn)在時 | 命令式現(xiàn)在時 |
---|
parler | tu parles | parle |
ouvrir | tu ouvres | ouvre |
offrir | tu offres | offre |
souffrir | tu souffres | souffre |
cueillir | tu cueilles | cueille |
(2) aller 第二人稱單數(shù)的命令式現(xiàn)在時變位也需要去掉詞尾的 -s:
直陳式現(xiàn)在時 | 命令式現(xiàn)在時 |
---|
tu vas | va |
nous allons | allons |
vous allez | allez |
(3) 但當(dāng)上述動詞第二人稱單數(shù)命令式后緊跟副代詞 en 或 y 時,由于發(fā)音關(guān)系,需要保留詞尾的 -s。例如:
(4) 但如果 en 和 y 不是緊跟在命令式后面的,則不要詞尾的 -s。例如:
2. 以下動詞命令式現(xiàn)在時的變位是不規(guī)則的:
(1) 助動詞 avoir 和 être:
不定式 | 直陳式現(xiàn)在時 | 命令式現(xiàn)在時 |
avoir | tu as | aie |
nous avons | ayons |
vous avez | ayez |
être | tu es | sois |
nous sommes | soyons |
vous êtes | soyez |
(2) savoir 命令時現(xiàn)在時的變位與虛擬式現(xiàn)在時類似,但不完全一樣:
虛擬式現(xiàn)在時 | 命令式現(xiàn)在時 |
---|
que tu saches | sache |
que nous sachions | sachons |
que vous sachiez | sachez |
(3) vouloir 命令時現(xiàn)在時有兩種變位形式。其中比較常用的是形式一,用于禮貌地表達(dá)命令或請求,形式二則很少使用:
直陳式現(xiàn)在時 | 命令式現(xiàn)在時 |
形式一 | 形式二 |
tu veux | veuille | veux |
nous voulons | veuillons | voulons |
vous voulez | veuillez | voulez |
3. 代動詞的命令式中,需將自反代詞變?yōu)橹刈x形式,用連字符連接加在動詞后。例如:
不定式 | 直陳式現(xiàn)在時 | 命令式現(xiàn)在時 |
se lever | tu te lèves | lève-toi |
nous nous levons | levons-nous |
vous vous levez | levez-vous |
s'asseoir | tu assieds 或 tu assois | assieds-toi 或 assois-toi |
nous asseyons 或 nous assoyons | asseyons-nous 或 assoyons-nous |
vous asseyez 或 vous assoyez | asseyez-vous 或 assoyez-vous |
注:由于 s'asseoir 有兩種變位形式,其命令式變位也有兩種,其中第一種更為常用。
二、命令式現(xiàn)在時的用法
1. 根據(jù)具體的上下文,表示命令、禁止、請求、建議、愿望等。例如:
2. 用于一些固定的表達(dá)中,表示禮貌、客氣,使語氣變得更為緩和,例如:
Veuillez me suivre.
請跟我來。
Ayez la bonté de fermer la porte.
勞駕您把門關(guān)上。
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
先生,請接受我誠摯的敬意。(用于書信末尾)