Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.
然而,他們卻無法同情彼此的悲哀。
J'offre les remerciements de mon pays à tous les états, à toutes les provinces et à toutes les villes du monde qui sympathisent avec le peuple américain en ces temps difficiles.
對(duì)世界上在此困難時(shí)刻與美國(guó)人民站在一起的每一個(gè)國(guó)家、每一個(gè)省和每一個(gè)社區(qū),我要表達(dá)我國(guó)的謝意。
Il peut également arriver qu'elles prennent une part active dans les conflits soit comme sympathisantes des groupes armés, comme combattantes, comme compagnes de combattants ou comme personnes à la charge des combattants.
她們有時(shí)積極參加了沖突,成為武裝團(tuán)體的同情者、戰(zhàn)斗人員、戰(zhàn)斗人員的伴侶或依附于戰(zhàn)斗人員的個(gè)人。
Outre les activités militaires, il est possible d'améliorer considérablement la sécurité en nouant un dialogue politique avec les groupes tribaux et les commandants qui sympathisent avec les Taliban et les autres groupes insurgés.
作為對(duì)軍事行動(dòng)的一種補(bǔ)充,從政治上爭(zhēng)取對(duì)塔利班和其他叛亂團(tuán)伙不滿的部落族群和對(duì)塔利班和其他叛亂團(tuán)伙的忠誠(chéng)度“軟弱”的指揮官,以改善安全局勢(shì),也有相當(dāng)?shù)臐摿Α?/p>
4.2 Toutes les personnes qui entrent au Malawi font l'objet de contr?les plus stricts et les déplacements de tous ceux qui sont soup?onnés de sympathiser avec des terroristes ou des groupes terroristes sont suivis de plus près.
2 政府因此加強(qiáng)檢查所有進(jìn)入馬拉維的人以及監(jiān)測(cè)所有那些有傾向恐怖主義的個(gè)人或?qū)嶓w的人的行動(dòng)。
Ces groupes seraient mal entra?nés et indisciplinés et profiteraient des populations qu'ils sont censés protéger, battant et tuant ceux qui sont suspectés de sympathiser avec les mao?stes, extorquant des fonds et intimidant les villageois par la violence.
這些私刑集團(tuán)據(jù)報(bào)訓(xùn)練很差、紀(jì)律廢弛,常常欺凌他們號(hào)稱保護(hù)的民眾,毆打和殺害涉嫌贊同毛派的人,勒索金錢和暴力恐嚇村民。
à l'instar du Mexique, qui a présenté le projet de décision, l'Allemagne sympathise également avec le sentiment d'urgence et la déception ressentis face à la lenteur des progrès qui sous-tendent la proposition de convoquer une conférence des Nations Unies.
像提交這一決定草案的墨西哥一樣,德國(guó)也有關(guān)同樣的緊迫感和對(duì)召開一次聯(lián)合國(guó)會(huì)議的提案的進(jìn)展緩慢的失望感。
Nous sympathisons avec ceux qui ont lutté en vain pendant des années pour obtenir des cinq états autosacrés états dotés d'armes nucléaires parties au TNP qu'ils acceptent des mesures concrètes propices au désarmement nucléaire et à l'élimination complètes des armes nucléaires.
我們同情那些多年來徒勞地試圖使五個(gè)自封的《不擴(kuò)散條約》核武器締約國(guó)接受實(shí)現(xiàn)核裁軍和徹底銷毀核武器的具體措施的國(guó)家。
Dans certaines affaires en passe d'être jugées, des hommes ont été arrêtés après avoir organisé des rendez-vous avec des enfants avec lesquels ils?avaient sympathisé dans des salons de discussion ou par l'intermédiaire de services de messagerie.
法院審理過這樣的案件,即男子在安排與他們?cè)谝蛱鼐W(wǎng)聊天室或通過短信服務(wù)所結(jié)識(shí)的兒童會(huì)面之后被逮捕。
Le meurtre de membres du personnel de l'Agence de secours et de travaux des Nations Unies au cours de la période examinée dans le rapport prouve que la puissance occupante prend pour cible ceux qui sympathisent avec le peuple palestinien et lui apportent une assistance humanitaire.
在報(bào)告期間對(duì)近東救濟(jì)工程處工作人員的殺害證明占領(lǐng)國(guó)針對(duì)的是同情巴勒斯坦人民并向其提供人道主義援助的人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Un être réel, si profondément que nous sympathisions avec lui, pour une grande part est per?u par nos sens, c’est-à-dire nous reste opaque, offre un poids mort que notre sensibilité ne peut soulever.
一個(gè)真實(shí)的人,無論我們對(duì)他的感情有多深,總有相當(dāng)大一部分是我們感官的產(chǎn)物,也就是說,我們始終無法看透,總有一種僵化的分量是我們的感覺所抬不動(dòng)的。
Donc, Renault est devenu propriété exclusive à 100% de l'Etat fran?ais suite à la deuxième guerre mondiale pendant laquelle on a accusé Renault d'avoir collaboré avec l'occupant, d'avoir sympathisé avec les Allemands qui avaient envahi la France.
所以二戰(zhàn)后,雷諾成為國(guó)家100%獨(dú)占的產(chǎn)業(yè),二戰(zhàn)期間,人們指責(zé)雷諾與德國(guó)占領(lǐng)者進(jìn)行合作,與入侵法國(guó)的德國(guó)人站在一起。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com