试看a级看一毛片二十分钟,九九99久久,亚洲一区免费视频,国产三p,操操综合网,天天曰夜夜操,久久永久电影www电影网

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Cependant, ils ne peuvent pas sympathiser mutuellement la douleur.

然而,他們卻無法同情彼此的悲哀。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ils ont tout de suite sympathisé.

〈引申義〉他們一見如故。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceux qui ne sympathisent pas avec ces partis uniques ont d? suspendre toute activité, voire s'exiler.

那些對(duì)他們沒有好感的人必須停止一切活動(dòng),甚至要流亡到國(guó)外。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sympathisons avec nos collègues de nombreux états insulaires qui souffrent constamment des effets de ce problème.

我們同情來自許多其他島嶼國(guó)家的我們的同事們,他們不斷遭受著這一問題所帶來的后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette situation a étouffé les aspirations légitimes du peuple palestinien depuis trop longtemps, et nous comprenons leurs sentiments, et sympathisons pleinement avec lui.

這種局面長(zhǎng)期以來一直在扼殺巴勒斯坦人民的合法期望,我們理解他們的感情并完全同情他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Tutsis sont notre malheur, disaient-ils, et la solution finale, à cette époque, était de tuer tous les Tutsis et quiconque sympathisait avec eux.

廣播員說,圖西人的存在是我們的不幸,當(dāng)時(shí)的最后解決辦法是殺死所有圖西人以及任何同情他們的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Aussit?t nous avons sympathisé et j’ai découvert un passeur, un homme qui crée librement des associations entre l’ancien et le moderne, l’Est et l’Ouest.

我們很快便對(duì)對(duì)方的觀點(diǎn)產(chǎn)生了共鳴,我發(fā)現(xiàn)了一個(gè)穿越者,一個(gè)在古老與現(xiàn)代、東方與西方之間的自由跨越的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Par exemple, pendant l'exposition universelle, et si je rencontre quelqu'un avec qui j'ai sympathisé, je peux lui demander : "Quel pavillon allez-vous visiter tout à l'heure ?"

比如世博會(huì)期間,如果我遇到一個(gè)人,跟他/她比較合得來,就會(huì)問類似的問題:“您待會(huì)兒要去參觀那個(gè)館?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

J'offre les remerciements de mon pays à tous les états, à toutes les provinces et à toutes les villes du monde qui sympathisent avec le peuple américain en ces temps difficiles.

對(duì)世界上在此困難時(shí)刻與美國(guó)人民站在一起的每一個(gè)國(guó)家、每一個(gè)省和每一個(gè)社區(qū),我要表達(dá)我國(guó)的謝意。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il peut également arriver qu'elles prennent une part active dans les conflits soit comme sympathisantes des groupes armés, comme combattantes, comme compagnes de combattants ou comme personnes à la charge des combattants.

她們有時(shí)積極參加了沖突,成為武裝團(tuán)體的同情者、戰(zhàn)斗人員、戰(zhàn)斗人員的伴侶或依附于戰(zhàn)斗人員的個(gè)人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais, en même temps, il importe de ne pas sympathiser avec les régimes qui contr?lent le destin de ces peuples et parfois même profitent des sanctions.

但與此同時(shí),我們不應(yīng)該同情控制制裁之下人民命運(yùn)的政權(quán),不應(yīng)該同情從制裁中獲利的政權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Outre les activités militaires, il est possible d'améliorer considérablement la sécurité en nouant un dialogue politique avec les groupes tribaux et les commandants qui sympathisent avec les Taliban et les autres groupes insurgés.

作為對(duì)軍事行動(dòng)的一種補(bǔ)充,從政治上爭(zhēng)取對(duì)塔利班和其他叛亂團(tuán)伙不滿的部落族群和對(duì)塔利班和其他叛亂團(tuán)伙的忠誠(chéng)度“軟弱”的指揮官,以改善安全局勢(shì),也有相當(dāng)?shù)臐摿Α?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.2 Toutes les personnes qui entrent au Malawi font l'objet de contr?les plus stricts et les déplacements de tous ceux qui sont soup?onnés de sympathiser avec des terroristes ou des groupes terroristes sont suivis de plus près.

2 政府因此加強(qiáng)檢查所有進(jìn)入馬拉維的人以及監(jiān)測(cè)所有那些有傾向恐怖主義的個(gè)人或?qū)嶓w的人的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces groupes seraient mal entra?nés et indisciplinés et profiteraient des populations qu'ils sont censés protéger, battant et tuant ceux qui sont suspectés de sympathiser avec les mao?stes, extorquant des fonds et intimidant les villageois par la violence.

這些私刑集團(tuán)據(jù)報(bào)訓(xùn)練很差、紀(jì)律廢弛,常常欺凌他們號(hào)稱保護(hù)的民眾,毆打和殺害涉嫌贊同毛派的人,勒索金錢和暴力恐嚇村民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à l'instar du Mexique, qui a présenté le projet de décision, l'Allemagne sympathise également avec le sentiment d'urgence et la déception ressentis face à la lenteur des progrès qui sous-tendent la proposition de convoquer une conférence des Nations Unies.

像提交這一決定草案的墨西哥一樣,德國(guó)也有關(guān)同樣的緊迫感和對(duì)召開一次聯(lián)合國(guó)會(huì)議的提案的進(jìn)展緩慢的失望感。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous sympathisons avec ceux qui ont lutté en vain pendant des années pour obtenir des cinq états autosacrés états dotés d'armes nucléaires parties au TNP qu'ils acceptent des mesures concrètes propices au désarmement nucléaire et à l'élimination complètes des armes nucléaires.

我們同情那些多年來徒勞地試圖使五個(gè)自封的《不擴(kuò)散條約》核武器締約國(guó)接受實(shí)現(xiàn)核裁軍和徹底銷毀核武器的具體措施的國(guó)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans certaines affaires en passe d'être jugées, des hommes ont été arrêtés après avoir organisé des rendez-vous avec des enfants avec lesquels ils?avaient sympathisé dans des salons de discussion ou par l'intermédiaire de services de messagerie.

法院審理過這樣的案件,即男子在安排與他們?cè)谝蛱鼐W(wǎng)聊天室或通過短信服務(wù)所結(jié)識(shí)的兒童會(huì)面之后被逮捕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le meurtre de membres du personnel de l'Agence de secours et de travaux des Nations Unies au cours de la période examinée dans le rapport prouve que la puissance occupante prend pour cible ceux qui sympathisent avec le peuple palestinien et lui apportent une assistance humanitaire.

在報(bào)告期間對(duì)近東救濟(jì)工程處工作人員的殺害證明占領(lǐng)國(guó)針對(duì)的是同情巴勒斯坦人民并向其提供人道主義援助的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

心理健康知識(shí)科普

Fais savoir aux gens que tu les comprends et que tu sympathises avec eux.

讓別人知道你理解并同情他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語聽說中級(jí)

Et tu as déjà sympathisé avec d'autres étudiants ?

那你已經(jīng)和其他同學(xué)和睦相處了嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle s’en tire comme un diplomate, et je sympathise avec le vaincu qui est mon ennemi.

可她應(yīng)付自如,像個(gè)外交家,而我卻對(duì)那個(gè)失敗者產(chǎn)生了同情,他原本是我的敵人啊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La revue de presse 2023年8月合集

Julia qui sympathise avec une milliardaire frappadingue.

朱莉婭同情一位該死的億萬富翁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Le malheur avait promptement mis en rapport madame Grandet, Eugénie et Charles ; Nanon elle-même sympathisait avec eux sans le savoir.

苦難已經(jīng)使葛朗臺(tái)太太,歐也妮,和夏爾精神上有了聯(lián)系,連拿儂也不知不覺的同情他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

C'est là que M.Jagger et K.Richards sympathisent.

這是 M.Jagger 和 K.Richards 所同情的地方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語聽寫提高級(jí)

Pourtant, je suis étonné(e) qu'il ait vite sympathisé avec les jeunes.

然而,我很驚訝他和年輕人很合得來。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2022年12月合集

Beau parleur et manipulateur, son mode opératoire est toujours le même: sympathiser avec des vacanciers, des drogués, les tuer et les dévaliser.

一個(gè)善于言談和操縱的人, 他的作案手法始終如一:同情度假者、吸毒者,殺死他們并搶劫他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語紀(jì)錄片

En fait, pour moi, l’échange de maison, c’est un très bon moyen d’échange parce que, après, tu sympathises avec des familles.

事實(shí)上,對(duì)我來說,房子交換是一種非常好的交換手段,因?yàn)?,在家後,你?huì)同情家人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

Un être réel, si profondément que nous sympathisions avec lui, pour une grande part est per?u par nos sens, c’est-à-dire nous reste opaque, offre un poids mort que notre sensibilité ne peut soulever.

一個(gè)真實(shí)的人,無論我們對(duì)他的感情有多深,總有相當(dāng)大一部分是我們感官的產(chǎn)物,也就是說,我們始終無法看透,總有一種僵化的分量是我們的感覺所抬不動(dòng)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年10月合集

Dans l'euphorie, les manifestants ont sympathisé avec les militaires, qui les ont autorisés à monter sur le toit des blindés et à prendre des photos et des selfies avec eux.

示威者欣喜若狂,對(duì)軍方表示同情,軍方允許他們爬上坦克車頂與他們合影和自拍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Culture - Fran?ais Authentique

Donc, Renault est devenu propriété exclusive à 100% de l'Etat fran?ais suite à la deuxième guerre mondiale pendant laquelle on a accusé Renault d'avoir collaboré avec l'occupant, d'avoir sympathisé avec les Allemands qui avaient envahi la France.

所以二戰(zhàn)后,雷諾成為國(guó)家100%獨(dú)占的產(chǎn)業(yè),二戰(zhàn)期間,人們指責(zé)雷諾與德國(guó)占領(lǐng)者進(jìn)行合作,與入侵法國(guó)的德國(guó)人站在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
實(shí)用法語聽力指導(dǎo)與練習(xí)

Ils s'étaient parlé et avaient rapidement sympathisé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
實(shí)用法語聽力指導(dǎo)與練習(xí)

D'abord, il s'était regardé, il s'était parlé et avait rapidement sympathisé.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Premyfuture-TEF

Nous avons sympathisé, ils m'ont mis des bouteilles sur le dos et m'ont invité à les suivre.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com